ظاهرياً造句
例句与造句
- ورغم عمرها وطريقة نقلها التي تبدو طريقة بدائية، فإن الكثير من صناديق الذخائر التي وجدها الفريق كانت ظاهرياً في حالتها الأصلية تقريبا.
尽管出厂已久而且看来运输方式简陋,专家小组见到的许多弹药箱看上去都几近完好。 - وتصميم المزادات أمر معقد، حيث تؤدي اختلافات تافهة ظاهرياً إلى مستويات منافسة مختلفة كثيراً في الظروف المحددة التي تُستخدم فيها.
拍卖的设计非常复杂,在使用的具体环境中,看上去的细微之差会造成竞争程度的很大变化。 - ومع ذلك، يساور الهيئة القلق من أن الاعتراف بالاستنكاف الضميري يقتصر ظاهرياً على أفراد ينتمون إلى فئات محددة(92).
然而,它还是对以下情况感到关注:对于出于良心拒服兵役者的承认似乎只限于某些群体的成员。 92 - ومن ثم فقد يبدو شراء الخدمات نشاطاً تجارياً ظاهرياً ولكنه، بالنظر إليه في سياقه، قد يبدو نشاطاً غير تجاري.
因此,购买服务从表面上看可能是一项商业活动,但联系背景来观察,它可能显示为一项非商业活动。 - 104- وقد تناول الفريق هذه القضية بأن لاحظ أن الموقف القوي المعطى لأصحاب العمل بمقتضى سند عند الطلب يعتبر أحيانا ظاهرياً أكثر منه حقيقياً.
小组对这一问题的处理是观察到恁要求付款的保证书赋予雇主的有利地位有时是表面上的。 - 48- وللممارسات التي تبدو ظاهرياً أن لا علاقة لها بنوع الجنس، مثل ثقافة الأسلحة النارية، عواقب أيضا على العنف القائم على الانتماء الجنسي.
其他一些看起来与性别无关的习俗,例如拥有枪支的文化对基于性别的暴力也产生了一些影响。 - ورغم أنه يبدو ظاهرياً أن تنمية القدرات تندرج في عمليات المرفق، فإنها تظل مفهوماً يستعصي على الضبط، حيث لا توجد أي طريقة لقياس مساهمتها.
尽管能力建设已被纳入环境基金的业务活动,但仍然是一个难以捉摸的概念,它的贡献无法计量。 - 519- و لا يحصل 6.1 في المائة من الأطفال الذين لديهم احتياجات تربوية خاصة على أي دعم على الرغم من أنهم يدمجون ظاهرياً في التعليم النظامي0
尽管这类人士看上去被纳入了正规教育,但具有特殊教育需要的6.1%的儿童没有得到任何支助。 - وتشير اللجنة إلى أن انتهاك المادة 26 قد ينشأ عن الأثر التمييزي لقانون أو تدبير محايد ظاهرياً أو لا يقصد به التمييز.
委员会回顾,对于第二十六条的违反行为可能产生于一项表面中性或没有歧视意图的规则或措施的歧视性质。 - وأدارت هذه العملية ظاهرياً رابطة الدول المستقلة لأكثر من 15 عاماً، على الرغم من أن الواقع يشير إلى أنه تم تنفيذها كلياً من جانب بلد واحد مجاور.
15年来,该维和行动表面上看是由独立国家联合体实施的,但实际上完全是由一个邻国执行的。 - وقدمت " سانتا في " جدول حفر يفهم منه ظاهرياً بيان عدد الآبار التي كان بالإمكان حفرها لو لم يغزو العراق الكويت ويحتلها.
Santa Fe提交了一份钻探计划,意在表明如果伊拉克没有入侵和占领科威特本来会钻探的油井的数量。 - والانخفاض الحاد (84 في المائة) في منطقة المحيط الهادئ ليس إلا ظاهرياً نظراً لكون أحد البلدان لم يقدم البيانات المتعلقة بكلتا سنتي الإبلاغ.
太平洋活动数目的急剧减少(84%)是显而易见的,因为该次区域有一国两个报告年份的数据都没有提供。 - وتشير اللجنة إلى أنه يمكن أن يكون هناك أيضاً انتهاك للمادة 26 ناجم عن الأثر التمييزي لقانون أو تدبير ما يبدو محايداً ظاهرياً أو لا يقصد به التمييز(7).
委员会回顾,表面上中立或无意歧视的规则或措施的歧视性效应,也可能造成违反第二十六条的情况。 - " القرار الذي لا يكون ملزِماً في حد ذاته قد ينص على مبادئ للقانون الدولي ويكون مجرد إعلان، أو يفهم منه ظاهرياً على أنه كذلك.
" 一项本身并不具有约束力的决议可能规定国际法原则,并且可能称仅仅具有宣告性质。 - وأضافت قائلة إن مشروع القرار معني ظاهرياً بالأضرار البيئية من حرب سنة 2006، ومع ذلك لم يذكر أية إشارة إلى الأضرار البيئية الهامة التي تتحملها إسرائيل.
尽管该决议草案表面上涉及2006年战争造成的环境破坏,但它没有提及以色列遭受的严重的环境破坏。