طيف造句
例句与造句
- وعلى مدى العقود العديدة الماضية، حدثت زيادة كبيرة في معدل انتشار اضطرابات طيف التوحد.
在过去几十年中,自闭症谱系障碍的流行显着增长。 - تفلور بالأشعة السينية قياس طيف الامتصاص الذري، البلازما المقرنة المستحثة
X射线荧光分析、原子吸收分光光度强感应耦合等离子光谱分析 - ' 3` عند تسجيل طيف الأشعة دون الحمراء وطيف الرنين المغناطيسي النووي، بما في ذلك معامل الهيدروكسيل؛
(三) 记录红外线和核磁共振光谱,包括羟基指数 - ونريدهم أن يتخلوا عن طيف خيالهم أنهم سيغمرون إسرائيل بملايين الفلسطينيين.
我们希望他们放弃用数百万阿拉伯人对以色列打人海战的幻想。 - وتتجاوز آثار اضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو الحدود الجغرافية والاقتصادية والثقافية.
自闭症谱系障碍和其他发育障碍超越地理、经济和文化界限。 - وإن الأخطار الجديدة الجسيمة التي تهدد الأمن الدولي تخللت كامل طيف النقاش الدولي.
对国际安全的新的严重威胁已经渗透到国际辩论的整个领域。 - وسوف تلتمس حكومته وجهات النظر من طيف واسع من المشاركين، ومنهم اليونيدو.
肯尼亚政府将继续征求包括工发组织在内的各界参与方的意见。 - ونتيجة لذلك، يجري تشخيص عدد أكبر من الأطفال بالإصابة بأحد اضطرابات طيف التوحد.
因此,更多儿童将被诊断或正被诊断为自闭症谱系障碍患者。 - 5- ويكشف تطبيق هذا النموذج الشبكي عن ظهور طيف واسع من عمليات الاتجار والتهريب.
通过应用这一网络模式,浮现出各种各样的贩运和偷运行为。 - وتحتل عمليات تنظيم الأعمال الإجرامية الطرف الأصغر من طيف شبكات التهريب والاتجار هذه.
在偷运和贩运网络中,以企业形式从事的活动属规模较小之列。 - وقُدِّم إلى الوفود طيف واسع النطاق من القضايا لمناقشتها في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
向各代表团提出了需要在本议程项目下讨论的广泛议题。 - ويتطلب ذلك مشاركة طيف وساع من الجهات الفاعلة على الصعيد الدولي والوطني والمحلي.
这要求在国际、国家和地方各层次有各种各样利益攸关者的参与。 - ويتطلب ذلك مشاركة طيف واسع من الجهات الفاعلة على الصعيد الدولي والوطني والمحلي.
这要求在国际、国家和地方各层次有各种各样利益攸关者的参与。 - إن لدى أوروبا عدد كبير من المنظمات ذات الكفاءة العالية المزودة بما يلزم للتعامل مع طيف واسع من التحديات للأمن.
欧洲的许多组织都有高度能力应付广泛的安全挑战。 - هذه القيمة تصبح نقطة في منحنى طيف ردود الفعل على الصدمات بالنسبة إلى نقطة انقطاع التردد هذه.
这一数值变成SRS曲线上对应于这一特定频断点的一点。