×

طوفان造句

"طوفان"的中文

例句与造句

  1. فلقد كانت النساء المسلمات في المنطقة الشرقية يملكن نحو 95 في المائة من البيوت التي دمرها طوفان المدّ الزلزالي (التسونامي) وحُرِمـن مـن ملكية البيوت البديلة التي سُجِّلت باسم الذكر البالغ في الأسرة(23).
    东部的穆斯林妇女拥有将近95%的被海啸摧毁的房屋,被剥夺了替代房屋的所有权,因为这些都是以家庭中成年男性的名义登记的。 23
  2. وقال إن من المشكوك فيه أيضاً ما إذا كان وقوع زلزال أو انهيار ثلجي أو طوفان أو أمواج التسونامي في حد ذاته يصل دائما إلى حد " خلل خطير في سير شؤون مجتمع ما " .
    同样值得怀疑的是,地震、雪崩、洪水或海啸等灾害是否总能达到 " 社会受到严重破坏 " 的门槛。
  3. وقد عززت كارثة طوفان تسونامي في المحيط الهندي عام 2004 أهمية نهج التنمية المستدامة الطويلة الأمد المستندة إلى الشراكات الحقيقية والاحترام المتبادل، بدل تقديم الصدقات القصيرة الأمد.
    2004年的印度洋海啸强调了长期可持续发展办法的重要性,因为这种办法是建立在真正的伙伴关系和互相尊重的基础上,而不是建立在短期伸手救济的基础上。
  4. ولهذا فإننا ندعو الأمم المتحدة إلى أن تقوم بدور المنظم لعملية العولمة حتى لا تتحول إلى طوفان جارف تنهار بسببه الضوابط التي لا غنى عنها في تماسك المجتمعات واستقرارها وأمنها.
    因此,我们呼吁联合国发挥全球化卫士和调节者的作用,以确保它不会成为一场不可收拾、冲荡一切的洪水,瓦解世界社会中维系社会秩序的基础,并威胁其安全和稳定。
  5. وفي ضوء الأضرار التي تعرضت لها شعوب العديد من مناطق العالم في أعقاب طوفان تسونامي في آسيا وغير ذلك من الكوارث الطبيعية الحديثة العهد، وافق المشاركون على إدراج الإغاثة في حالات الكوارث والحد من مخاطرها في جدول أعمالهم للتعاون في المستقبل.
    鉴于世界许多区域的人民在亚洲海啸和其他最近发生的自然灾害后经历了巨大的创伤,与会者同意将救灾和减少灾害风险列入其未来合作的日程。
  6. وتحول تيار الﻻجئين والمشردين الزائيريين على الطريق المؤدية غربا من بوكافو إلى هومبو، وواليكالي، وكيسنغاني إلى طوفان من البشر وأفيد بوجود قرابة ٠٠٠ ٢٥٠ ﻻجئ من بوكافو في هومبو، كثير منهم بﻻ طعام أو ماء أو مأوى.
    从布卡武朝西向洪博、瓦利卡莱和基桑加尼的道路上,难民和流离失所的扎伊尔人汇集成潮。 据报在洪博有来自布卡武的难民多达25万人,大批人无食无水,也无住处。
  7. والنفايات الطبية والنفايات الصحية الشخصية التي تدخل في مجاري الفضلات عن طريق طوفان المجاري الصحية المباشر أو نظم معالجة مياه المجاري الصحية غير الكافية، قد تدل على وجود ملوثات غير مرئية مولدة للأمراض وغير ذلك من التلوث البكتيري التي يمكن أن تسبب أمراضا خطيرة(108).
    直接因污水外溢或因污水处理系统能力不够而进入废水流的医疗和个人卫生废弃物,可反映存在能导致严重疾病但肉眼看不见的病原体污染物和其他细菌沾染物。
  8. واتُهم طوفان كوسي، الطبيب المسؤول عن مكتب المؤسسة في أطنه بأنه لم يبلغ القضاء أو قاضي الشرطة بأن ٧٦١ مريضاً قام بفحصهم، ادعوا أنهم تعرضوا للتعذيب، وبعدم اتاحته معلومات معينة عن هؤﻻء المرضى عندما طلب إليه وكيل النيابة أن يفعل ذلك.
    负责基金会阿达纳办事处的医生,Tufan Kse,受到两项指控:他没有将他检查的167个病人声称遭到酷刑的问题通知司法部门或警务司法官;他没有按检察官的要求提供有关这些病人的某些材料。
  9. فعلى سبيل المثال، لا يمكن أن يتجاوز استخراج الموارد المتجددة القدرات الاسترجاعية؛ ولا يمكن أن يتجاوز طوفان التلوث القدرات الاستيعابية؛ ولا يمكن أن يهدد استخراج المعادن والتلوث كلاهما الوظائف الأساسية للنُظُم الإيكولوجية؛ ولا يجوز استنفاد الموارد المتجددة بوتيرة أسرع من وتيرة نمو بدائلها().
    例如,采掘可再生资源的数量不能超过其再生能力;溢出的污染不能超过吸收能力;采掘和污染都不得威胁必不可少的生态系统功能;必不可少的不可再生资源消耗速度不得超过其替代品的开发速度。 7
  10. وإذا ما ضربتنا خلال هذه الفترة فجأةً عاصفة أو وابل أو طوفان أو فيضان من الأفكار، ووجدنا طريقة للاتفاق على المقترَح الذي قدمته كولومبيا أو على أي مقترح آخر قد يمكّننا من إعادة النشاط إلى عملنا، تأكدوا أن كوبا ستبحث فوراً عن سبيل للمضي بنا في ذلك الطريق.
    如果在此期间我们突然灵感涌现,有如风暴、倾盆大雨、洪水、水灾,找到途径来商定哥伦比亚提出的建议或任何其他建议,从而能振兴我们的工作,毫无疑问,古巴将立即寻找一种方式来推动我们沿着这条道路前进。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "طوف"造句
  2. "طوعي"造句
  3. "طوعه"造句
  4. "طوعاً"造句
  5. "طوع"造句
  6. "طوق"造句
  7. "طوق أمني"造句
  8. "طوق العنق"造句
  9. "طوق الكلاب"造句
  10. "طوق النجاة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.