طلب حماية造句
例句与造句
- وتفيد المعلومات القُطرية المقدمة إلى السلطات المحلية أن السلطات الصينية تعتبر أن السعي إلى البقاء في أستراليا من خلال تقديم طلب حماية مؤقتة سلوك شائع وليس تعبيراً عن انشقاق سياسي.
国内当局收到的国家资料证实,中国当局认为申请临时保护以求留在澳大利亚的行为是很常见的,并不是表达政治异见的行为。 - وتفيد المعلومات القطرية المقدمة إلى السلطات المحلية أن السلطات الصينية تعتبر أن السعي إلى البقاء في أستراليا من خلال تقديم طلب حماية مؤقتة سلوك شائع وليس تعبيراً عن انشقاق سياسي.
国内当局收到的国家资料证实,中国当局认为申请临时保护以求留在澳大利亚的行为是很常见的,并不是表达政治异见的行为。 - وإزاء عدم تقديم أصحاب البلاغ شرحاً يبيّن أن إقامة دعوى حماية قضائية أو تقديم طلب حماية قضائية لم يكن متاحاً أو فعالاً، خلصت اللجنة إلى أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد.
在提交人没有作出解释,证明在他们的案件中(监护)令或宪法权利保护令程序不存在或无效的情况下,委员会认为,没有用尽国内补救办法。 - حكومة أنغولا أم مرتكبو الجريمة - وما إذا كان صاحب البلاغ، عندما كان يتعرّض لتلك التهديدات أو للخوف، قد طلب حماية السلطات الحكومية المختصة والسهر على سلامته الشخصية وفقاً لمقتضيات القانون.
它提出,提交人没有说明谁威胁了他 -- 是安哥拉政府,还是犯罪人,提交人在遇到所述威胁或面临这种恐惧时是否依法要求主管政府当局保护人身安全。 - فرفع صاحب البلاغ عدداً من الدعاوى، منها طلب حماية من انتهاك حقوقه الأساسية لدى المحكمة العليا للدائرة القضائية في كرتاخينا (دائرة العمل) بغية كفالة استرداد معاش عجزه لكن القرار لم يكن لصالحه.
提交人向Cartagena司法区高级法院(劳动分庭)提出若干申诉,包括由于基本权利受到侵害要求保护的一项申请,以期恢复他的伤残抚恤金。 - واعترفت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأصحاب البلاغ الخمسة الذين كانوا على متن سفينة أوسيانيك فيكينغ بصفتهم لاجئين لكنهم كانوا يرغبون في طلب حماية دائمة في أستراليا.
从 " 海洋维京号 " 登陆的5人被联合国难民事务高级专员办事处(难民署)认定为难民,但他们申请在澳大利亚的永久保护。 - كما تحيط اللجنة علما بدفع صاحبة البلاغ بأنه لم تتوافر لها أي سبل انتصاف أخرى فعالة يمكن اللجوء إليها حيث إن الإجراءات الأخرى لا تحمي الضحايا من العنف العائلي، وبدفعها بأنها لم تتمكن من طلب حماية خاصة لابنتها.
委员会还注意到,提交人争辩说她没有任何其他有效补救,因为其他诉讼并不保护受害人免受家庭暴力,而且她不能要求为她女儿提供特别保护。 - واعترفت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق اللاجئين بأصحاب البلاغ الخمسة الذين كانوا على متن سفينة أوسيانيك فيكينغ بصفتهم لاجئين لكنهم كانوا يرغبون في طلب حماية دائمة في أستراليا.
从 " 海洋维京号 " 登陆的5人被联合国难民事务高级专员办事处(难民署)认定为难民,但他们寻求在澳大利亚申请永久保护。 - 2-4 وفيما يتعلق بحكم النقض، قدم صاحب البلاغ طلب حماية إلى محكمة التأديب بالمجلس الفرعي للقضاء في مقاطعة كونديناماركا، بدعاوى من بينها انتهاك حقوقه في الحياة والحرية والمساواة وفي مراعاة أصول المحاكمات.
4 提交人向昆迪纳马卡司法委员会纪律庭对翻案裁决提出tutela (法律保护)申请,声称,除其他外,他的生命权、自由权、平等权和法定诉讼程序权被侵犯。 - كما لاحظت اللجنة أنه يتعين على تركمانستان دراسة التوصيات التي قدمت خلال الاستعراض، بما في ذلك طلب حماية المدافعين عن حقوق الإنسان والقضاء على الإفلات من العقاب عن جرائم التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة، وضمان حرية الصحافة.
大赦国际还指出,土库曼斯坦应审查审议期间所作的建议,包括要求保护人权维护者、消除对酷刑和其他虐待行为有罪不罚的现象、保障新闻自由的呼吁。 - 2-4 وفي ما يتعلق بحكم النقض، قدم صاحب البلاغ طلب حماية إلى محكمة التأديب بالمجلس الفرعي للقضاء في مقاطعة كونديناماركا، بدعاوى من بينها انتهاك حقه في الحياة والحرية والمساواة وفي أن تُراعى أصول المحاكمات.
4 提交人向昆迪纳马卡司法委员会纪律庭对翻案裁决提出tutela(法律保护)申请,声称,除其他外,他的生命权、自由权、平等权和法定诉讼程序权被侵犯。 - وتوفر معاهدة التعاون بشأن البراءات لعام 1970 إطارا للمزيد من الحماية الدولية للبراءات، حيث تتيح طلب حماية براءة الاختراع بالتزامن في كل بلد من عدد كبير من البلدان بتقديم طلب براءة دولي.
1970年的《专利合作条约》进一步提供了国际专利保护框架。 有了这项《条约》,人们就有可能通过提出国际专利申请,同时在许多国家中谋求对一项发明的专利保护。 - وتوفر معاهدة التعاون بشأن البراءات لعام ٠٧٩١ اطارا للمزيد من الحماية الدولية للبراءات ، حيث تتيح طلب حماية اﻻختراع بالتزامن في كل بلد من عدد كبير من البلدان بتقديم طلب براءة دولي .
1970年的《专利合作条约》进一步提供了国际专利保护框架。 有了这项《条约》,人们就有可能通过提出国际专利申请,同时在许多国家中谋求对一项发明的专利保护。 - وتلاحظ اللجنة أنه لم يُطعن في نزاهة المحاكم التي تدخلت في الدعوى الجنائية إلا في طلب حماية الحقوق الذي قدمه صاحب البلاغ وأن هذا الجانب من طلبه رُفض لأنه لم يطلب، في الواقع، تنحي هؤلاء القضاة في الوقت المناسب في إطار الدعوى الجنائية.
委员会指出,刑事审判中法院的无偏倚性只有在提交人申请法律保护时受到了质疑,这部分请求不可受理是因为他在刑事程序中未能及时质疑这些官员。 - وتلاحظ اللجنة أن نزاهة المحاكم التي تدخلت في الدعوى الجنائية لم يطعن فيها إلا في طلب حماية الحقوق الذي قدمه صاحب البلاغ وأن هذا الجانب من طلبه رفض لأنه لم يطلب، في الواقع، تنحي هؤلاء القضاة في الوقت المناسب في إطار الدعوى الجنائية.
委员会认为,刑事审判中法院的无偏倚性只有在提交人申请法律保护时受到了质疑,这部分请求不可受理是因为他在刑事程序中未能及时质疑这些官员。