طلب تقييم造句
例句与造句
- ومن ثم، لا يمكن بأي حال من الأحوال أن يعتبر طلب تقييم المخاطر قبل الطرد، اللاحق لقرار الطرد، سبيلاً من سبل الانتصاف الفعالة لأن طرد صاحبتي البلاغ يظل قابلاً للتنفيذ أثناء دراسة طلب تقييم المخاطر قبل الطرد اللاحق لهذا القرار.
因此,后来申请的遣返前风险评估无论如何不能视为一种有效补救办法,因为提交人在等待后来申请的遣返前风险评估的结果期间仍然可被遣返。 - وتؤكد صاحبة البلاغ أن الموظف غير ملزم، في أثناء فحص طلب تقييم المخاطر قبل إجراء الترحيل، بالاستنتاجات التي يخلص إليها مجلس الهجرة واللاجئين فيما يتعلق بالمصداقية، وأنه يجوز له تقييم الملف برمته وهو ما لم يتم في هذه الحالة.
提交人声称,审查驱逐前危险评估申请的官员不受移民和难民地位委员会就可信性做出的结论约束,他可以评估整个案卷,但他在本案中没有这样做。 - وفي هذا الصدد، فنظراً إلى أنه لا يمكن طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل إلا عند تقديم أدلة جديدة، فإن هذا الطلب الأخير لم يُقصد منه أبداً أن يكون طعناً في الإجراء الذي اتخذه مجلس الهجرة واللاجئين وهو ما يأسف له صاحب البلاغ.
在这方面,因为只有新的证据可以在风险评估申请的框架内提出,而后者从来不意味着对移民和难民委员会程序的上诉,对此提交人表示遗憾。 - وتؤكد صاحبة البلاغ أن الموظف غير ملزم، في أثناء فحص طلب تقييم المخاطر قبل إجراء الترحيل، بالاستنتاجات التي يخلص إليها مجلس الهجرة واللاجئين فيما يتعلق بالمصداقية، وأنه يجوز له تقييم الملف برمته وهو ما لم يتم في هذه الحالة.
来文提交人声称,审查驱逐前危险评估申请的官员不受移民和难民地位委员会就可信性做出的结论约束,他可以评估整个案卷,但他在本案中没有这样做。 - وفي هذا الصدد، فنظراً إلى أنه لا يمكن طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل إلا عند تقديم أدلة جديدة، فإن هذا الطلب الأخير لم يُقصد منه أبداً أن يكون طعناً في الإجراء الذي اتخذه مجلس الهجرة واللاجئين وهو ما يأسف له صاحب البلاغ.
在这方面,因为只有新的证据可以在风险评估申请的框架内提出,而后者从来不是用来对移民和难民委员会程序提出上诉,对此提交人表示强烈反对。 - وعند تقديم طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة، قُدّمت أدلة إضافية تثبت الاضطهاد، مثل المعلومات المتعلقة بالفتوى الصادرة في حق صاحب البلاغ وتلك المتعلقة باختفاء ابنه.
在请求遣返前风险评估和提出 " 人道同情 " 申请时,还提供了更多受迫害的证据,例如对提交人发出死刑令的情况和其子失踪的有关信息。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن موقف الدولة الطرف يتسم بالخداع لأنها، في السياق المحلي، تتخذ موقفاً مفاده أن هذه الأدلة لن تكون مقبولة في سياق تجديد طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل أو طلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة، نظراً لإمكانية وجودها وقت التقدم بالطلبات السابقة.
此外,缔约国的立场是不坦诚的,因为在国内背景下,它的立场是,此类证据可能在之前的申请中获得,但在新的风险评估或人道与悲情申请的背景下不能接受。 - كما كان بإمكان صاحب البلاغ أن يطلب التصريح له باللجوء إلى المحكمة الاتحادية لمراجعة القرار المتخذ بشأن طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، ولكنه لم يفعل ذلك تذرعاً بعدم كفاية الوقت المتاح له، في حين كان بوسع محاميه أن يحصل بسهولة على تمديد المهلة المحددة للتمكن من تقديم الطلب.
提交人还可以请求联邦法院对其驱逐前危险评估申请的决定作出复审,但是他没有这样做,原因是没有给予他足够的时间,所以他的律师无法为其提出申请。 - ويدّعي صاحب البلاغ أنه عندما رفض طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، كذبت عليه السيدة كولديا وحاولت " ابتزاز " 10 آلاف دولار منه للطعن أمام المحكمة الاتحادية بينما لم يكن لها في الواقع الحق في المثول أمام هذه المحكمة.
提交人称,当风险评估失利之后,Coldea女士便蒙骗他们,试图进行讹诈,向他们索要10,000美元,谎称用以向联邦法院上诉,实际上她无权向联邦法院提出上诉。 - ويدّعي صاحب البلاغ أنه عندما رُفض طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، كذبت عليه السيدة كولديا وحاولت " ابتزاز " 10 آلاف دولار منه للطعن أمام المحكمة الاتحادية بينما لم يكن لها في الواقع الحق في المثول أمام هذه المحكمة.
提交人称,当风险评估失利之后,Coldea女士便蒙骗他们,试图进行讹诈,向他们索要10,000美元,谎称用以向联邦法院上诉,实际上她无权向联邦法院提出上诉。 - وتؤكد الدولة الطرف أن الأسباب التي ساقها صاحب البلاغ لتبرير عدم تمكنه، في غضون الفترة المحددة، من طلب إجراء مراجعة قضائية للقرار المتخذ بشأن طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل، أسباب واهية لأنه كان لديه حينذاك محامٍ يمثله، وأسباب تبرز ببساطة أنه لم يبذل أي مجهود().
缔约国认为,关于没有在规定的期限内申请就驱逐前危险评估申请司法复审,提交人提出的理由无法令人信服,因为他当时有律师代理,这一点只能说明其未克尽职责。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن موقف الدولة الطرف يتسم بالخداع لأنها، في السياق المحلي، تتخذ موقفاً مفاده أن هذه الأدلة لن تكون مقبولة في سياق تجديد طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل أو طلب الإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة، نظراً لإمكانية وجودها وقت التقدم بالطلبات السابقة.
此外,缔约国的立场是不真诚的,因为在国内背景下,它的立场是,此类证据可能在之前的申请中获得,但在新的风险评估或H & C申请的背景下不能接受。 - ولاحظت أيضاً أن صاحبي البلاغ قدما طلب تقييم ثانياً زعما فيه أن ترحيلهما إلى باكستان يعرض شخصيهما لخطر الاضطهاد أو التعذيب أو القتل أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية.
" 它还注意到,提交人第二次提出遣返前风险评估的申请,他们在申请中指控,将他们遣返到巴基斯坦,会使他们遭受个人风险,有可能遭到迫害、酷刑、生命危险或者残忍和不人道的待遇或处罚的风险。 - ولاحظت أيضاً أن صاحبي البلاغ قدما طلب تقييم ثانياً زعما فيه أن ترحيلهما إلى باكستان يعرض شخصيهما لخطر الاضطهاد أو التعذيب أو القتل أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية.
" 它还注意到,提交人第二次提出遣返前风险评估的申请,他们在申请中指称,将他们遣返到巴基斯坦,会使他们遭受个人风险,有可能遭到迫害、酷刑、生命危险或者残忍和不人道的待遇或处罚的风险。 - ويرى أصحاب البلاغ أنهم حتى لو بقوا خارج كندا فترة أطول من ستة أشهر فإنهم سيظلون غير مؤهلين لإجراء تقييم المخاطر قبل الترحيل، وذلك بموجب المادة 112(2)(ب)() التي تنص على عدم أهليتهم لتقديم طلب تقييم المخاطر قبل الترحيل إذا تبين عدم أهليتهم بموجب المادة 101(1)(ﻫ) من قانون الهجرة وحماية اللاجئين، حيث دخل أصحاب البلاغ كندا من الولايات المتحدة التي من الممكن أن يجرى فيها تقييم لطلبهم بالحصول على الحماية.
提交人坚持认为,即便他们在加拿大境外逗留时间超过了六个月,根据第112(2)(b)条规定, 他们仍然不具备要求遣返前风险评估的资格,因为提交人是从美国进入加拿大,他们可以在美国接受对其保护诉求的评估。
更多例句: 上一页