طفل معوق造句
例句与造句
- (د) تكون قيمة منحة التعليم الخاص التي تُدفع عن كل طفل معوق مساوية لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى المسوح به للمصروفات في المنحة العادية؛
(d) 每个残疾子女的特殊教育补助金数额应等于正常补助金最高容许支出订正数额的100%; - وفي العديد من المجتمعات المحلية، إذا مرض طفل معوق تتردد الأسر في إنفاق مواردها المحدودة على الأدوية أو الرعاية الصحية أو توفير القدر الكافي من الأغذية.
在许多社区,如果残疾儿童生病,家庭会不太愿意花费有限的资源用于药品、保健服务或充足的食品。 - وفي هذا الصدد تدفع الدولة، عن طفل معوق دون سن الثامنة عشرة، الاستحقاقات، بقطع النظر عن مجمل دخل الأسرة، مع مكمل يبلغ 40 في المائة من مقدار الاستحقاق.
因此,国家向未满18岁残疾儿童支付补助金与家庭总收入无关,增加额度为补助金数额的40%。 - والأشخاص الذين يتولون في بيوتهم رعاية طفل معوق بدنيا أو عقليا يقل عمره عن ثماني عشرة سنة يحق لهم الحصول على منحة لتغطية النفقات الإضافية التي يتكبدونها نتيجة لحالة العوق.
在自己家中照顾未满18岁身心残疾儿童的人有资格申请,补助金,支付因残疾引致的额外费用。 - إذ إن لأحد أبوي طفل معوق شديد العوق الحق في أن يأخذ إجازة لرعاية الطفل أو أن يعمل بنصف دوام حتى يصير عمر الطفل سبع سنوات.
其子女严重残疾的父母之一方可要求行使为照看该子女而休假的权利或半休的权利,直到该子女7岁为止。 - ويحق أيضاً للآباء طلب تخفيض ساعات العمل إذا كانوا يتولون لوحدهم تربية طفل دون الرابعة عشرة من العمر أو طفل معوق دون السادسة عشرة من العمر.
如果父亲单独抚养14岁以下儿童、或者行动能力受限制的16岁以下儿童,父亲也有权要求缩短工作时间。 - وتعطي المرأة التي لديها طفلان أو أكثر دون الرابعة عشرة (أو التي لديها طفل معوق دون السادسة عشرة) إجازة سنوية أخرى لمدة 4 أيام تقويمية (المادة 121).
有两个以上不满14岁子女(或一个不满16岁残疾子女)的女雇员每年可多休4天假期(第121条)。 - )د( تظل قيمة منحة التعليم الخاص لكل طفل معوق مساوية لنسبة ١٠٠ في المائة من الحد اﻷقصى المنقح المسموح به لنفقات التعليم العادي؛
(d) 向每一名残疾子女给付的特别教育补助金数额应当继续百分之百等于正常教育补助金可报销最高限额的订正数额; - )د( تكون قيمة منحة التعليم الخاص لكل طفل معوق مساوية ﻟ ٠٠١ في المائة من المبالغ المنقحة للحد اﻷقصى المسموح به للنفقات المتعلقة بمنحة التعليم العادي؛
(d) 向每一名残疾儿童给付的特别教育补助金数额应当百分之百等于正常教育补助金可报销最高限额的订正数额; - ١٩٠ )د( ● ينبغي أن تكون قيمة منحة التعليم الخاصة لكل طفل معوق مساوية لنسبة ١٠٠ في المائة من قيمة المصاريف القصوى المعدلة المسموح بها لمنحة التعليم العادية؛
190(d) 每一个残疾子女的特别教育补助金数额应等于正常教育补助金最高可受理费用订正数额的100%; - تلتزم الدول الأطراف بأن تكفل لكل طفل معوق خاضع لولايتها التمتع بنفس الحقوق والحريات الأساسية التي ينعم بها الأطفال الآخرون، دون أي تمييز على أساس الإعاقة.
缔约国承诺确保在其管辖范围内每一残疾儿童享有与其他儿童同样的权利和基本自由,不因残疾而受任何种类的歧视。 - (و) تكون قيمة منحة التعليم الخاص التي تُدفع عن كل طفل معوق مساوية لنسبة 100 في المائة من القيمة المنقحة للحد الأقصى المقبول للمصروفات في المنحة العادية؛
(f) 对于每名伤残子女,可领取的特别教育补助金数额应等于正常补助金可受理支出最高限额订正数额的100%; - ولا يتمتع قرابة 400 طفل معوق بالفرص والظروف التي تكفل إدماجهم في المجتمع، إذ إن معظمهم يعيشون وسط أسر ولا ينتفعون بخدمات الوصول إلى التعليم أو خدمات إعادة التأهيل.
近400名残疾儿童没有享受到融入社会的机会和条件,因为他们中的大多数生活在家庭中,不能从接受教育和康复服务中获益。 - وسعياً إلى دعم الآباء الذين لديهم طفل معوق يقل عمره عن 8 سنوات، تقدم المنطقة الوالونية عن طريق الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة إعانات مالية خاصة إلى حوالي عشرين دائرة لخدمات المساعدة المبكرة.
为了向8岁以下残疾儿童的父母提供支持,瓦隆大区通过瓦隆残疾人融入办公室向二十多家早期援助机构提供特别补助。 - )ز( ستساهم اليونيسيف في زيادة حماية ٦ مﻻيين طفل معوق والعناية بهم في تسعة بلدان يوجد فيها ربع اﻷطفال المعوقين في العالم، إذا توفر لها ٣٠ مليون دوﻻر على مدى فترة السنوات الخمس؛
(g) 五年期间如有3000万美元,儿童基金会可为占世界残疾儿童四分之一的9个国家中的6百万残疾儿童加强保护和护理作出贡献;