طريق الوصول造句
例句与造句
- ولذلك، تود أن تعرف ما إذا كانت هذه العقبات التي تعترض طريق الوصول إلى العدالة سيزيلها أيضا قانون العمل المعدل.
因此,她希望知道,经修订的《劳动法》是否也将取消这些阻碍伸张正义的障碍。 - وبصرف النظر عن الصعوبات التي لا تزال مستمرة، قطعت المرأة أشواطا طويلة على طريق الوصول إلى مراكز صنع القرار في الميدانين الخاص والعام.
尽管仍然存在困难,妇女在公私两面进入决策中心方面已经取得巨大进展。 - ومن زاوية صحة الأقليات، يشكل كل من الجانب اللغوي والثقافي للتواصل تحدِّيين في طريق الوصول واقعاً إلى الخدمات الصحية.
就少数民族保健的问题而言,在实际获得保健服务方面,沟通的语言和文化是挑战。 - 98- وسيواصل الممثل الخاص إجراء بحوث ومشاورات عن العقبات التي تعترض طريق الوصول إلى سبل الانتصاف القضائية، فضلاً عن الخيارات التي يمكن إتاحتها لتذليل العقبات.
特别代表将继续就司法补救的障碍进行研究和磋商,并寻找可能的解决办法。 - وتولت أفرقة تطهير الألغام التابعة لليونيفيل حتى الآن تطهير طريق الوصول إلى 245 نقطة، تم قياس 207 نقاط منها.
迄今为止,联黎部队的排雷队清除了通往245个站点的道路,已经测量了其中的207个。 - `3` وعمليات التفتيش عن طريق الوصول المنظَّم، موازنة بين ضرورة أداء المفتشين لمهامهم وحقوق الدولة موضع التفتيش في حماية المعلومات الحساسة.
受管接触视察,能够兼顾视察人员履行职务的需要和接受视察的国家保护敏感信息的权利。 - رابطة أستراليا للأسرة المفتوحة هي منظمة خلاقة غير هادفة للربح تعمل من أجل تحسين الرفاهية وتقدير الذات لأطفال الشوارع المبعدين والمستبعدين عن طريق الوصول إليهم حسب ظروفهم وبيئتهم.
家庭研究理事会扞卫婚姻与家庭是文明的基础、美德的温床和社会的源泉。 - فالإغلاق يقيد حركة الناس والبضائع، ويقطع طريق الوصول إلى الأسواق الخارجية والدخل من العمل وأسباب العيش.
关闭边界限制了人员和货物的流动,切断了进入外部市场的道路和通过就业和谋生手段获得收入的来源。 - ولكن يوجد عدد كبير جداً من العقبات التي تعترض طريق الوصول إلى سبل الانتصاف القضائية يقابله عدد ضئيل للغاية من الآليات غير القضائية التي تستوفي الحد الأدنى من مبادئ الفعالية.
但是,诉诸司法渠道的障碍大多,而符合最低有效性原则的非司法机制又太少。 - وأعرب الوفد عن اعتقاده أن الانتخابات هي طريق الوصول إلى السلطة مشيراً إلى أن جميع المنظمات الدولية قد تابعت الانتخابات الرئاسية التي أُجريت مؤخراً.
也门代表团认为,选举是通往政权的道路,并指出最近的总统选举受到所有国际组织的关注。 - وعلى الرغم من مثالب كثيرة شابت طريق الوصول إلى تلك المفاوضات إلا أن مصر تعتبر أن إعادة إطلاقها يمكن أن يشكل فرصة هامة يتعين عدم إضاعتها.
尽管在谈判道路上存在艰难险阻,但埃及认为重启谈判可以成为一个不应浪费的重要机会。 - وعمل الاتحاد الدولي للاتصالات أيضا على تضييق الفجوة الرقمية عن طريق الترويج لحق كل فرد في الاتصال عن طريق الوصول إلى البنية التحتية وخدمات المعلومات والاتصالات.
它还努力缩小数字鸿沟,促进每个人都有权通过利用基础设施、信息和通信服务来进行交流。 - ومن الأمور الأساسية أيضا تعزيز القدرة الاستخبارية لدى إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق الوصول إلى الحد الأمثل للخلية المشتركة لتحليل البعثات.
同时必须加强维持和平行动部通过使联合特派团分析小组的工作全面最佳化的途径搜集侦察数据的能力。 - وسوف يكون إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية أو لأجهزة التفجير النووي الأخرى خطوةً كبيرة على طريق الوصول إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
禁止生产核武器或其它核爆炸装置所用裂变材料条约将是实现无核武器世界道路上的重大步骤。 - كما تُدعى بلدان أخرى إلى اﻻستفادة من برنامج التدريب البحري عن طريق الوصول إلى الخدمات التي تتوفر من خﻻل المراكز الموجودة في المنطقة أو من الخارج.
其它各国也被邀请通过本区域现有的各中心提供的或本区域外提供的服务,得益于海运培训方案。