×

طرفه造句

"طرفه"的中文

例句与造句

  1. المسبر الثاني (T2) وطولـه 500 مم يمتد إلى عمق الوعاء إلى أن يصل طرفه المدبب إلى مسافة 80 إلى 90 مم من قاع الوعاء؛
    第二个500毫米长的探针(T2)一直深入容器内,使尖端放在距离容器底部80至90毫米的位置;
  2. فإذا كان الزوج هو الذي يطلب الاعتراف بالطلاق الذي ربما يكون قد وقع منذ عدة أعوام ويكون طرفه الآخر زوجة لا تقيم في بلجيكا، فإن عملية الإثبات قد تكون صعبة.
    如果是丈夫提出休妻,并且休妻发生已多年。 涉及的妻子不居住在比利时,举证就很困难了。
  3. ويكون المحور عادة عبارة عن عمود فولاذي مصلد أحد طرفيه مُضائل نصف كروي ومزود في طرفه الآخر بوسيلة لربطه بالسدادة السفلية المذكورة في البند 22-1 (هـ).
    枢轴通常是一个硬化的钢轴,其一端为半圆形通过附件连接到第22.1(e)节所述的另一端的底杯上。
  4. وينبغي أن يكون الشريط مرناً بحيث إنه إذا لفّ حول الأسطوانة الموضوعة على جانبها تمدّد بمقدار 25 مم فقط إذا علِّقت كتلة وزنها 0.45 كغم عند طرفه السفلي.
    橡皮筋的强度应保证当放好后将圆筒侧置时,在其最低点附加0.45千克质量的物质时,其延展只有25毫米。
  5. وﻷغراض هذا اﻻختبار يراعى أن يكون المجس عبارة عن قضيب اسطواني قطره ٠٢ سم، يشكل طرفه الضارب مخروطاً دائرياً قائماً باﻷبعاد التالية، ارتفاعه ٠٣ سم وقطره عند القمة ٥,٢ سم.
    对于这种试验,探头应是一根直径为20 cm 的圆柱形棒,其冲击端为正圆锥截体:高30 cm和顶端直径2.5 cm。
  6. ووفق الفقرة الفرعية (د)، يجوز للمدّعى عليه في حالة تكوّن هيئة التحكيم من ثلاثة محكَّمين أن يعيِّن محكَّما " من طرفه " .
    (d)项规定,如果是三人组成的仲裁庭,被申请人还可在答复中指定一名 " 自己的 " 仲裁员。
  7. 5- وشعار الدولة هو صورة نسر أبيض على رأسه تاج وهو ملتفت إلى اليمين وله منقار ومخالب ذهبية، يوجد على خلفية ترس مستطيل أحمر طرفه مستدق إلى الأسفل.
    国徽是一只头戴皇冠、头朝右边,金色鹰嘴和鹰爪的一只白色老鹰的图形,背后是一个红色的长方形盾牌,它在底部形成一个尖点。
  8. وترى الدولة الطرف أن سرد صاحب الشكوى للوقائع يتضمن تناقضات خصوصاً فيما يتعلق بالروايات المتتالية المقدمة من طرفه بشأن اشتراكه في مهام سرية للحكومة الكونغولية، وذلك ما أيدته اللجنة.
    缔约国认为,申诉人的讲述有矛盾之处,特别是关于其涉入刚果政府秘密任务的说法前后不一,委员会认为缔约国的意见理由充足。
  9. )أ( يتم إسقاط قضيب قطره ٢,٣ سم طرفه نصف كروي وكتلته ٦ كجم ويوجه حتى يسقط، بمحوره الطولي في وضع رأسي، على مركز أضعف جزء في النموذج اﻹيضاحي، بحيث يرتطم بنظام اﻻحتواء إذا ما اخترق النموذج متوغﻻً فيه بدرجة كافية.
    必须使一根直径为3.2cm、一端呈半球形、质量为6kg的棒下落并沿Z轴竖直方向正好落在试样最薄弱部分的中心部位。
  10. وتختلف النُهُج المتبعة على امتداد خط متصل تقع على أحد طرفيه " أصولية " قائمة على الأسواق الحرة والتوزيع القائم على ترشح الفوائد من أعلى إلى أسفل، ويقع على طرفه الآخر اضطلاع الحكومة بالمسؤولية الكاملة عن توفير الخدمات الاجتماعية.
    存在一系列不同的办法,从自由市场 " 原教旨主义 " 和涓滴分配,到完全由政府责任提供社会服务。
  11. وبدلا من التفكير في الشواغل المشروعة التي أثارتها غالبية الدول الأعضاء بشأن تلك القضية الهامة جدا، غض المجلس طرفه وواصل محاولاته الرامية إلى تناول قضايا تندرج حصرا في نطاق اختصاصات الجمعية العامة وفقا للميثاق.
    对多数会员国就这个非常重要的问题提出的种种正当忧虑,安理会未加思考,而是置若罔闻,并继续试图处理那些根据《宪章》的规定完全属于大会职权范围内的问题。
  12. عندما قدّمتُ قبل سنةٍ الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 إلى اللجنة التنفيذية، شدّدت على أن حق اللاجئين في التماس اللجوء بات مهدداً وأن علينا جميعاً أن نتحمل مسؤولياتنا كلاً من طرفه لضمان هذا الحق.
    当我在一年前向执行委员会提出2006年年度方案预算时,我曾经指出难民寻求庇护的权利岌岌可危,并指出我们大家必须承担各自的责任,确保这项权利安然无虞。
  13. إذ تنص على أنه إذا تخلّف أحد الأطراف، في حال تشكّل هيئة التحكيم من ثلاثة أشخاص، عن تعيين محكَّم " من طرفه " ، جاز لسلطة التعيين، بناءً على طلب أحد الأطراف، أن تعيّن محكّما وحيدا إذا رأت ذلك أنسب نظرا لظروف القضية.
    在三人仲裁庭的情况下,一方当事人若未能指定 " 自己的 " 仲裁员,则指定机构可应一方当事人的请求指定独任仲裁员,如果指定机构根据案情确定这样做更适当的话。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "طرفة عين"造句
  2. "طرفة"造句
  3. "طرفاية"造句
  4. "طرفا المعادلة"造句
  5. "طرفا"造句
  6. "طرفي"造句
  7. "طرفي المعادلة"造句
  8. "طرفية"造句
  9. "طرق"造句
  10. "طرق إحصائية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.