طبيب الأسرة造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يتعلق بقانون الضمان الاجتماعي، فإن مشروع التأمين الصحي الراهن يغطي نفقات طبيب الأسرة كما يغطي بشكل جزئي قائمة الأدوية التي تُسترد قيمتها.
另外,关于社会保险法问题,现行健康保险计划适用于家庭医生,并且只报销部分药品的医药费。 - وإذا ما دعت الضرورة إلى العناية بالمريض في موقع آخر من نظام الرعاية الصحية، يُحيل طبيب الأسرة المريض إلى مرفق كهذا وينظم عملية نقله إليه.
如果患者需要在卫生系统的另一点得到治疗,家庭医生将病人转介到一个这种设施,并组织运送病人。 - ويقوم طبيب الأسرة (بما في ذلك هيئة الخدمة الليلية كذلك) بتوفير الرعاية في الشقق التي يقيم فيها المرضى عند الاقتضاء، فتُكفل بهذه الطريقة استمرارية الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
如有必要,家庭医生(也包括夜间值班的医生)将到病人的公寓提供服务,以这种方法确保获得医疗服务的连续性。 - ونتيجة لإصلاح قطاع الرعاية الصحية، ألغيت خدمات توفير الرعاية للمراهقين، كما ألغيت الرعاية المتخصصة في أمراض النساء المقدمة للفتيات، أي أن طبيب الأسرة أصبح الطبيب المعالج للمراهقين.
实行保健改革后向少年提供帮助的机构和专门向女孩子提供妇科帮助的机构被取消,也就是说,家庭医生成为少年的主治医生。 - وبالإضافة إلى ذلك، أُدرج العمل بنظام طبيب الأسرة كواحدة من أولويات برنامج العمل المسمى " الإقبال على مساعدة الناس " الذي اعتمدته الحكومة عام 2005.
此外,家庭医生制度被列入政府2005年通过的 " 迎合人民需要 " 行动方案作为重点项目之一。 - وتشجع النساء على إجراء الفحوص على أساس منتظم، ويضطلع طبيب الأسرة بإجراء فحوص سريرية مرة كل سنة للنساء اللواتي تزيد أعمارهن عن 30 سنة، وكذلك تصوير الثدي بالأشعة السينية عند اللزوم.
工作目标是使妇女定期进行乳腺自查,每年由家庭医生对30岁以上妇女进行体检,并对提出需求的人进行乳房X线照相术,重点对象是50-64岁的人群。 - وتحددت الأهداف المتعلقة بوقت الانتظار وأعيد تصميم الخدمات لإنقاص وقت الانتظار من ثمانية أشهر إلى ما مجموعه 12 أسبوعا بدأ من المناقشة الأولى مع طبيب الأسرة فيما يتعلق باكتشاف شيء غير عادي في الثدي إلى بدء علاج الورم.
候诊目标已经确定,并对服务进行了重新设计,与家庭医生最初讨论发现乳腺异常问题的时间到开始进行肿瘤治疗的候诊时间从原先的8个月缩短到12个星期。 - وتقوم عدة شركات خاصة حالياً بإنتاج الدقيق المثرى بمكملات الحديد والعناصر الدقيقة، وقد نُظم برنامج تجريبي يشارك فيه طبيب الأسرة والمراكز الصحية القروية في المناطق النائية والجبلية من أجل تشجيع زراعة واستهلاك الخضروات الغنية بالمعادن والفيتامينات.
一些私营企业现在正在生产富含铁和微量元素补充剂的面粉,另外还开展了由各偏远山区的家庭医生和乡村卫生所参加的试验项目,以促进富含矿物质和维生素的蔬菜的种植和消费。 - ويجري العمل على تعليم المرأة كيفية القيام بالكشف دوريا على ثديها بنفسها، مع قيام طبيب الأسرة بالكشف الإكلينيكي على النساء من سن 30 سنة فما فوق، كل سنة، واستخدام جهاز رسم الثدي في الحالات التي تستدعي ذلك، والاهتمام بصورة خاصة بالمجموعات العمرية من 50 إلى 64 سنة.
工作目标是使妇女定期进行乳腺自查,每年由家庭医生对30岁以上妇女进行体检,并对提出需求的人进行乳房X线照相术,重点对象是50-64岁的人群。 - ويضطلع طبيب الأسرة والمختصين في أمراض النساء وعلم الثدي وعلم الخلايا بتوفير أسباب الوقاية للنساء، والكشف المبكر عن إصابتهن، وعلاجهن، وإعادة تأهيلهن من مستوى الرعاية الأولية إلى المستوى المتخصص. وتقدم جميع هذه الخدمات مجاناً إلى 100 في المائة من السكان المعرضين للخطر.
在预防、早期诊断、治疗和康复方面,妇女得到了从第一级到第三级医疗服务机构的家庭医护人员、妇产科专家、乳腺学家和心理学家的免费服务,服务覆盖100%的危险人口。 - 50- يقوم طبيب الأسرة وفريق الأسرة الصحي في مؤسسات الرعاية الصحية بتسهيل اتصال المواطنين الأول بالنظام الصحي، فهما يقدمان الرعاية الصحية للمواطنين في المكان الأقرب من أماكن سكنهم وعملهم ويمثلان صورة عن نظام الصحة العام.
医疗机构的家庭医生和家庭医疗组便于公民与卫生系统的初次接触,在离公民生活和工作最近的地方向公民提供医疗服务,他们是整个卫生系统 的 " 缩影 " 。 - زيادة توافر الرعاية الصحية وسهولة حصول السكان عليها، من خلال إدخال نظام الفريق الصحي للأسرة أو طبيب الأسرة في الرعاية الصحية الأولية، وذلك بهدف رصد الحالة الصحية للأسر التي اختارت هذا الفريق أو الطبيب وتلبية غالبية الاحتياجات الصحية لديها؛
通过建立家庭初级医疗小组或家庭医生制度,增加人口获得医疗服务的机会和获得医疗服务的可能性。 家庭初级医疗小组或家庭医生负责监测选择使用他们的人口的健康状况,满足他们的大部分医疗需求; - وبدعم تقني ومالي من منظمة الصحة العالمية ومكتب الشؤون الإنسانية للجماعة الأوروبية والبنك الدولي، تعكف وزارة الصحة بنشاط على إعادة هيكلة وترشيد الخدمات الصحية في خمس مناطق نموذجية، وهي بصدد استحداث دائرة للرعاية الصحية الأولية تعتمد على نظام طبيب الأسرة وممرضها.
由于卫生组织、欧洲联盟委员会人道主义事务处(欧盟人道处)和世界银行的技术支助和财政支助,卫生部正积极在五个试验区改革保健服务并使其合理化;同时,引进以家庭医生和护士为基础的基本保健服务。 - ولم تكتف الوزارة بالتطور الكمي المتمثل في إرساء البنية التحتية والتوسع في إنشاء المرافق الصحية، بل تعمل حالياً على إحلال أسلوب وثقافة طب الأسرة والمجتمع وما يعرف عالمياً طبيب الأسرة (Family physician) بدلاً عن الرعاية الصحية الأولية وذلك رغبة في تقديم خدمات ذات جودة عالية ترقى لتطلعات المستفيدين من خدماتها.
卫生部未将其努力局限于巩固基础设施和建造更多的保健设施等数量方面的改善。 相反,它正努力引入家庭和社区医疗制度和文化(家庭医生)以取代初级卫生保健,以期提供高品质服务,满足受益者的愿望。 - وتُسند إلى ممرّض المنطقة مهمة توفير المساعدة والمشورة للطفل المعوّق وأسرته (بالتعاون مع طبيب الأسرة وغيره من الاختصاصيين ذوي الكفاءة، عند الضرورة)، والحيلولة دون تعرّض الأسرة المعتنى بها لمخاطر صحية وعقلية وبيئية، وإدراك هذه المخاطر، والإسهام في إقامة النمط الحياتي المؤاتي والجوّ الأسري الذي يعمّه الوئام والحنان.
区护士的职责是,为残疾儿童及其家庭提供协助和咨询(如有必要,与家庭医生和其他主管专家合作),以在照管的家庭防止健康、心理和环境危害,确认这种危害,为正确的生活方式和建立和谐温馨家庭环境提供帮助。
更多例句: 上一页