طبقة متوسطة造句
例句与造句
- وسيُسهم هذا بصورة كبيرة في التخفيف من حدة الفقر في جميع أنحاء القارة، وسيعزز ظهور طبقة متوسطة عريضة النطاق، والتي بدورها ستحول القارة إلى محرك للنمو العالمي.
这将非常有助于在整个非洲大陆减缓贫穷,推动形成范围广泛的中产阶级,而此举又将把非洲大陆转变成全球经济增长的引擎。 - وأضاف أن حكومة بلده قامت بإصلاحات بعيدة المدى للإسراع بالنمو الاقتصادي والحد من الفقر، وهي إصلاحات سمحت بظهور طبقة متوسطة عريضة ومجتمع متوازن مما يظهر التضامن.
突尼斯政府开展了广泛的改革,以加速经济增长,减少贫穷,改革有望孕育出一个广泛的中产阶层和一个彰显团结、贫富均衡的社会。 - ووفقاً للمعايير الكمية، يبدو أن هذا البلد قد حقق أنجح تجربة للتنمية، وبخاصة في مجال تراجع الأمية، وخلق طبقة متوسطة مستهلكة ونشطة، وتخفيض معدل الوفيات بين الأطفال.
用数量标准来衡量,中国似乎是最成功的发展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气的中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。 - وعلاوة على ذلك فإن البلد لم يتمكن بعد من تنمية طبقة متوسطة يمكنها أن تستوعب من يتخرجون من الجامعة في وظائف مهنية، ويجب أيضا تطوير التعليم الفني والمهني من أجل زيادة الناتج المحلي الإجمالي.
另外,国内还没有形成一个能够吸收大学毕业生从事专业工作的中产阶级,为了提高国内生产总值,还必须发展技术和职业教育。 - ومع وجود عدد من المستهلكين المحتملين يقارب 1.5 بليون نسمة في المنطقة، ووجود طبقة متوسطة كبيرة ومفعمة بالنشاط وعمالة رخيصة، هناك فرص واسعة النطاق لإطلاق القدرات الاقتصادية والاجتماعية الخلاقة الكامنة في هذه المجتمعات.
该区域的潜在消费者有15亿人,他们是人数众多而且充满生气的中产阶级和低工资劳工,因此大有余地激发各国社会的创造性经济和社会潜力。 - وتعتبر المشاركة المتزايدة للمرأة في الحياة الاقتصادية والمدنية والسياسية وبروز طبقة متوسطة من أضمن الطرق المؤدية إلى تهيئة مثل ذلك العالم، ويبرر هذان الأمران الأمل في إحراز تقدم حقيقي على السبيل المؤدي إلى النمو.
创造这种世界的最可靠办法包括妇女日益参加经济、公民和政治生活,出现一个中产阶级,这两个办法都使我们有理由希望在经济增长道路上取得实际进展。 - وتندرج ضمن أولويات اﻻستراتيجية اﻹنمائية حتى عام ٢٠٣٠ التي وضعتها حكومة كازاخستان تهيئة الظروف المؤاتية لكي يستفيد الشباب من تعليم جيد، وتطوير المشاريع الصغيرة، وظهور طبقة متوسطة تتألف من الشباب الحالي.
哈萨克斯坦政府制定的到2030年发展战略的一个重点,就是创造条件使年轻人享受高质量的教育,发展小型企业,以期出现一个由目前的年轻人构成的中产阶级。 - وتعمل أوزبكستان بثبات، من خلال هذه الجهود، على تحقيق الهدف الرئيسي الذي يحُدد بدرجة كبيرة ماهية ومحتوى الإصلاحات التي يجري القيام بها، والمتمثل في تكوين طبقة متوسطة من المُلاك كأساس للمجتمع الديمقراطي.
通过这些努力,乌兹别克斯坦始终谋求这样一个主要目标,即建立一个拥有财产的中产阶级,将其作为民主社会的基础。 这一目标决定了现行改革的主要性质和内容。 - وتشمل الأهداف متوسطة الأجل تهيئة بيئة داعمة للسياسات المتعلقة بالشباب وتعزيز قدراتهم الإنتاجية تمشياً مع الرؤية الأوسع نطاقاً للتحويل من اقتصاد زراعي إلى اقتصاد قائم على المعرفة وإيجاد طبقة متوسطة منتجة وتعزيز مباشرة الأعمال الحرة.
中期目标包括为青年创建一个扶持性的政策环境及提高其生产能力,按照从农耕经济向知识型经济转变的更广阔愿景,创建一个有活力的中产阶级并鼓励创业。 - وانتهى الأمر بالأقليات إلى تشكيل طبقة متوسطة هامة بارزة، وهذا ما تثبته الزيادة الكبيرة في عدد السود والأمريكيين المهاجرين من أمريكا اللاتينية والآسيويين والمتحدرين من منطقة المحيط الهادئ في مؤسسات التعليم العالي التي رافقها تحسن في وضعهم الاقتصادي.
少数群体最终构成一个新兴的庞大中产阶级。 黑人、拉美人、亚洲人和太平洋岛屿人接受高等教育的人数大增,经济状况也得到了相应改善,就是一个例证。 - ويمثل وجود نظام تعليمي كفء ينتج كوادر من المهنيين ذوي المهارات العالية شرطا مسبقا للابتكار، كما يمثل وجود بيئة للأعمال التجارية تتسم بالشفافية والقابلية للتنبؤ بها، وقطاع مالي ذي كفاءة، فضلا عن وجود طبقة متوسطة مستقرة، شروطا مسبقة أخرى بالغة الأهمية في هذا الصدد.
这方面至关重要的进一步先决条件是:能够产生高技能专业人员的高效率教育体系,作为创新的先决条件;透明和可预测的商业环境;有效率的金融部门;稳定的中产阶级。
更多例句: 上一页