×

طائرة ركاب造句

"طائرة ركاب"的中文

例句与造句

  1. وقد أدى إدخال طائرة ركاب عريضة تستأجرها المنظمة لأجل طويل إلى تحقيق وفورات كبيرة وتحسين الخدمة المقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة.
    本组织长期包租宽体客机实现了显着节约和为部队和警察派遣国提供更好的服务。
  2. وأود أيضاً أن أتوجه بالتعازي إلى الوفد الروسي، ومن خلاله إلى الشعب الروسي، بالكارثة التي حلت نتيجة لسقوط طائرة ركاب روسية.
    对于载运俄罗斯乘客的飞机失事的悲剧,我愿向俄罗斯联邦代表团并通过它向俄罗斯人民表示慰问。
  3. (ب) طائرة ركاب واحدة لكبار المسؤولين، وثلاث طائرات للنقل الثقيل (من طراز IL-76، معارة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    (b) 一架主管公务座机和三架重型运输机(IL-76型,从联合国刚果民主共和国特派团借用)。
  4. تعهد عقد واحد طويل الأجل يبرم لعدة سنوات بغرض استئجار طائرة ركاب ضخمة لدعم الـتحركات الاستراتيجية لـلقوات دعما لتناوب القوات في عمليات حفظ السلام على الصعيد العالمي
    为支持维持和平行动全球部队轮调所需的部队战略调动,维持1架宽体客机的多年长期合同
  5. وكذلك فعلت الولايات المتحدة الأمريكية عندما عرضت دفع أموال على سبيل الهبة للمواطنين الإيرانيين عقب إسقاط طائرة ركاب إيرانية أطلقت عليها قذائف أمريكية فوق إيران().
    美国导弹在伊朗领空误击伊朗客机后,美国也向伊朗国民提供惠给赔偿,没有要求用尽当地补救办法。
  6. وسيشمل أسطول طائرات البعثة الثابتة الجناحين طائرة ركاب خفيفة من طراز بيتش كرافت وطائرة نقل من طراز IL-76 ( لفترة ثلاثة أشهر فقط).
    联塞特派团的固定翼飞机将包括一架新型Beechcraft客机和一架IL-76型运输机(仅3个月)。
  7. ولم تكن نتائج عملية تقديم العروض لشراء طائرة ركاب عريضة بعيدة المدى إيجابية وذلك للأسباب المبينة بالتفصيل في الفقرة 92 المتعلقة بتناوب القوات والشرطة.
    事实证明,通过招标方法采购远程宽体客运飞机的结果不成功,其原因详细载于关于部队和警察轮调的第92段。
  8. التي لديها القدرة على إسقاط طائرة ركاب كبيرة - بمبالغ ضئيلة تصل إلى 000 5 دولار فقط، ومعروف أنها في حوزة إرهابيين.
    这些致命性武器 -- -- 可以击落大型民用飞机 -- -- 售价低至5 000美元,众所周知,恐怖分子手中掌握着这类武器。
  9. فلماذا تحلّق طائرة عسكرية في ممر تحليق طائرة ركاب مدنية وفي نفس الوقت وعلى نفس الارتفاع تقريبا؟ نحن نودّ الحصول على إجابة على هذا السؤال.
    为什么一驾军用飞机,几乎与民航客机在同一时间、同一高度,会使用民航线路? 我们希望有关方面能回答这个问题。
  10. وباستثناء طائرة ركاب كبار المسؤولين، تم نشر جميع الاحتياجات من الأصول الجوية المسقطة للبعثة لدعم أنشطة العمليات الجوية التي تضطلع بها البعثة خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    除了这架高级座机外,所有其他预计特派团需要的航空资产都是为了支助特派团在所述期间的空中业务活动而部署。
  11. وهما في هذه الحالة من أصل كوبي لسوء الحظ - وبالرغم من التحذيرات التي وُجهت في الوقت المناسب، باختطاف طائرة ركاب أمريكية وأحضروها إلى كوبا.
    1980年9月的事件无可辩驳地说明了这一点。 当时有两个人劫持了一架美国客机,不顾及时发出的警告,强令飞机飞往古巴。
  12. تعني " طائرة ركاب " طائرة تحمل أي شخص بخﻻف أفراد الطاقم، أو موظف بالشركة الناقلة بصفته الرسمية، أو ممثل مرخص لسلطة وطنية مناسبة، أو شخص مرافق لشحنة.
    客机系指运载除机组人员、承运人的具有法定资格的雇员、各国相应主管机构的受权代表或押运托运货物人员以外的任何人的飞机。
  13. يقدم الأمين العام معلومات عن العملية التي جرت في الآونة الأخيرة لاقتناء طائرة ركاب عريضة بعيدة المدى جرى التعاقد عليها لنقل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة في عمليات النشر الأولي والتناوب الدوري والإعادة إلى الوطن، وعن تنفيذ ترتيب بشأن بذلك.
    秘书长介绍了最近购置并安排部署的远程宽体客机,用于初始部署时运送军事和警察部队、定期轮调和遣返。
  14. وقد وقع التفجير بعد دقائق فحسب من محاولة استهدفت إطلاق قذيفتين من النوع الذي يُطلق من الكتف على طائرة ركاب إسرائيلية تحمل 261 راكبا وطاقما يضم عشرة أفراد عند إقلاعها من مطار مـومباسـا.
    仅在发生爆炸的前几分钟,一架载有261名乘客和10乘务员的以色列客机从蒙巴萨起飞之后遭两枚肩上发射的导弹攻击。
  15. تنفيذ وتعهد عقد واحد طويل الأجل يبرم لعدة سنوات بغرض استئجار طائرة ركاب ضخمة لدعم الـتحركات الاستراتيجية لـلقوات (التناوب والنشر والإعادة إلى الوطن) مساندةً لـتناوب القوات في بعثات حفظ السلام على الصعيد العالمي
    执行和维持1架宽体客机的多年长期合同,以支持维和特派团进行全球部队轮调所需的部队战略调动(轮调、部署、任满回国)
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "طائرة رئاسية"造句
  2. "طائرة دون طيار"造句
  3. "طائرة دورية"造句
  4. "طائرة خفيفة"造句
  5. "طائرة حربية"造句
  6. "طائرة ركاب نفاثة"造句
  7. "طائرة شحن"造句
  8. "طائرة شحن ثقيل"造句
  9. "طائرة شراعية"造句
  10. "طائرة صغيرة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.