ضيّق造句
例句与造句
- بها شقّ ضيّق وضحل على شكل حرف (في) والذي يتوافق مع شفرة سكين.
均有符合刀锋的窄浅V形切口 - وقتنا ضيّق وعلينا مشاهدة (رد فورت) هذا المساء
我们赶时间 下午还要去看德里红堡 (导游) - ويسهم تعدين الذهب الحرفي على نطاق ضيّق بنحو 323 طناً (17 في المائة).
个体小型采金业排放约为323吨(17%)。 - سيناله العار من معرفة أن ولده أصبح صلب الرأس ضيّق العقل
要是他知道他的儿子变得如此固执狭隘 他肯定感到很羞愧 - 7- وفيما يتعلق بتجارة الخدمات، قال إن الإطار الزمني الذي حُدّد في الدوحة ضيّق جداً.
关于服务贸易,多哈会议所规定的时间表太紧。 - ولكن ضيّق من الفروق الأنشطة ذات الطابع الوقائي على سبيل المثال (التغطية بالتحصين) بفضل الجهود التي بُذلت في هذا الصدد.
但是,经过预防工作(例如免疫)这一差距已有缩小。 - وقد ضيّق هذا من النطاق المتاح لنهج شامل لتنفيذ الحقوق المعترف بها في الإعلان.
这使得对于执行《宣言》所确认各项权利采用综合方式的空间受到限制。 - 1) ينشئ مشروع المادة 19 استثناء ذا نطاق ضيّق جداً من شرط مشاريع المواد الذي يقتضي توفير المعلومات.
(1) 第19条草案对要求提供资料的各条款规定了范围十分有限的例外情况。 - (1) يشتمل مشروع المادة 18 على استثناء ذي نطاق ضيّق جداً من اشتراط مشروع المواد الذي يقتضي توفير المعلومات.
(1) 第18条草案对要求提供资料的各条款规定了范围十分有限的例外情况。 - فرأى الكثيرون أن نطاق التوصية 245، بصيغتها الحالية، ضيّق للغاية، إذا ما قورن بنطاق الفقرة الفرعية (ج) من التوصية 81.
普遍认为,与建议81(c)项相比,建议245按其目前的措词范围太窄。 - والأثر البيئي لعملية استخراج الماس على نطاق ضيّق يعتبر قاسيا نظرا لأن الأراضي أصبحت مكشوفة وغير ملائمة للزراعة.
小规模钻石采矿对环境的影响很严重,因为这些地区土壤被曝露,不再适合耕种。 - وأضاف قائلا إنه بوضع تعريف ضيّق لإنهاء الاستعمار، لم يراعَ في مشروع القرار الواقع المعقد الذي يحيط بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
决议草案采用了狭义的非殖民化定义,未能考虑到非自治领土的复杂现实。 - وهذا التعديل ضيّق نطاق النص إلى حد كبير بدلاً من تحسينه، ولذلك لم يكن بإمكان حكومته تأييده.
修正案对案文进行了大幅压缩而没有改进。 因此,阿尔巴尼亚政府不能支持该修正案。 - وافقت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) على تولي الدور القيادي لمجال الشراكة الخاصة بالتعدين الحرفي على نطاق ضيّق للذهب.
联合国工业发展组织(工发组织)同意担任个体和小规模金矿开采伙伴关系领域的领导者。 - لكن الآليات القائمة إما أنها محدودة من حيث التغطية أو محددة على نحو ضيّق للغاية أو خاضعة لشروط صارمة أكثر من اللازم.
但是,现有的这些机制或是覆盖面有限,定义过于狭窄,或是受到过分严格的条件的限制。