ضيفة造句
例句与造句
- وبالتالي نرى بشكل متكرر كثيرا تزييف دوافع سياسية ضيفة لصورة سلبية للمسلمين بأنهم إرهابيون ومتطرفون.
因此,我们越来越经常地看到出于狭隘的政治动机,把穆斯林塑造成潜在的恐怖分子和狂热者的负面形象。 - والطرف الذي يدعي وقوع الضرر عليه هو السيدة ييتا خارا التي كانت ضيفة البرنامج، وهي صحفية تحقيقات تعمل في الشبكة.
据称受伤害方Jeta Xharra曾是该节目主办人,现在是为巴尔干调查报告网工作的调查记者。 - ضيفة الظهيرة السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاص المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح (عن زيارتها الأخيرة إلى السودان).
中午12时的来宾 负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表拉迪卡·库马拉斯瓦米女士(简介其最近的苏丹之行) - ضيفة الظهيرة السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح (عن الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى نيبال والفلبين)
中午嘉宾 秘书长儿童与武装冲突问题特别代表拉迪卡·库马拉斯瓦米女士(介绍她最近对尼泊尔和菲律宾的访问) - وطبقا للقانون العرفي لمعظم الجماعات الإثنية في كينيا، لا يمكن أن ترث المرأة الأرض، ويجب أن تعيش على الأرض بوصفها ضيفة على أقاربها الذكور بالدم أو الزواج.
肯尼亚大多数民族的习惯法均规定妇女不能继承土地,而必须作为男性血亲或姻亲的客人住在该男性的土地上。 - كما يتم تعزيز الوقاية من خلال البرامج الإذاعية. فالبرنامج الإذاعي الشهري Jungle Fight، الذي يبثه راديو موناكو، يجيب على أسئلة المستمعين بشأن المرض، بمشاركة شخصية من صاحبة السمو الأميرة ستيفاني، ضيفة البرنامج.
还通过电波提倡预防;摩纳哥广播电台每月播出一次的节目《丛林战斗》回答听众有关此疾病方面的问题,公主作为节目主持人之一亲自上阵。 - ويعيــش ١٨ في المائة منها في المﻻجــئ و ٢٠ في المائــة تتشاطر أماكن اﻹقامــة إما بوصفها " ضيفة " أو " مضيفة " .
18%的家庭住在收容所中,20%的家庭和别人合住,或者作为别人的 " 客人 " ,或者作为别人的 " 主人 " 。 - وأعرب عن اعتقاد مصر الراسخ بأن مشروع القرار يهدف ليس فقط إلى إعادة تفسير أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بل وكذلك إلى فرض تفسيرات جديدة ووجهات نظر ضيفة على الدول، وبأنه لا يتناول سوى جانب واحد من جوانب الحق في الحياة.
埃及坚信决议草案不但打算重新解释《公民及政治权利国际公约》的条款,而且还打算将新的阐释和狭隘观点强加给其他国家,它只讨论了生命权的一个方面。 - وقد ألقت محاضرات في مجموعات الدعوة وفي الجامعات، مثل كلية لندن للاقتصاد وجامعة هارفرد، ومجامع الفكر مثل مؤسسة تشاثَم هاوس التي يوجد مقرها في لندن، ومجلس الشؤون العالمية الذي يوجد مقره في سياتل. وكانت الممثلة الخاصة متحدثة رئيسية أو متحدثة ضيفة في طائفة واسعة من المناسبات.
她向伦敦经济学院和哈佛大学等大学的宣传团体并向伦敦的查塔姆研究所和西雅图的世界事务理事会等智囊团发表演讲,并在多种活动中以嘉宾身份作主旨演讲。 - 7- وذكرت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان أنها شاركت كمؤسسة ضيفة في المؤتمر الدولي الحادي عشر للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأنها ستقدم بعد السنة الأولى من ولايتها طلباً رسمياً للاعتماد لديها(11).
国家人权机构和监察员办公室还报告称,它作为受邀机构参加了增进和保护人权国家机构国际协调委员会(国际协调委员会)第十一届国际会议,而且将在开始运作满一年后向国际协调委员会正式提交认证申请。
更多例句: 上一页