ضمني造句
例句与造句
- فعلى هذه المنظمات التزام ضمني مقابل باتخاذ ما يلزم من إجراءات بصدد تلك الاتصالات.
这些组织有隐含的相应义务就此类联系采取行动。 - ويعتبر الوديع عدم الاعتراض بمثابة قبول ضمني من جانب كل الأطراف المعنية.
无反对意见就被保存人认为等于所有有关各方默示接受。 - (أ) إذا أجازت أحكام معاهدة بشكل صريح أو ضمني تحفظا، انتفت ضرورة قبول هذا التحفظ؛
(a) 条约明示或暗示准许的保留无需予以接受。 - وتفيد التقارير بأن جماعات القصاص الأهلي تعمل بدعم ضمني من الشرطة في بعض المناطق.
据报在有些地方私刑杀害集团是在警察默示支持下活动。 - كان كل يوم بشكل ضمني لا مصرح به بعض الأحيان ظننت أنه كذلك لكنه لم يكن قط. إنه لم يكسر أي وعد
有时我以为说了 但却不是,他没违背誓言 - وتم، بالتالي تشخيص ضمني يقضي بضرورة بذل جهد لتكريس أهمية أكبر للأبعاد الاجتماعية.
26 因此,不言而喻的结论是必须努力提高社会问题的地位。 - وهو عادة ما يكون مقترنا بحكم سلبي ضمني ويستخدم بصورة انتقائية.
16 此术语习惯上伴随有不言自明的否定判断,使用上有选择性。 - وهو بصفة خاصة مبرر ضمني لضرورة الحفاظ على تعددية الأطراف والأمم المتحدة وتعزيزهما.
它尤其以暗含的方式说明需要保持和加强多边主义及联合国。 - ويتصل بشكل ضمني بمدى طموح الإصلاح.
另一项考验是,报告 -- -- 从而也含蓄地包括改革 -- -- 有多高的志向。 - وهناك تكامل ضمني بين الإطارين القانونيين للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
国际人道主义法和人权法这两个法律框架之间存在固有的互补性。 - 80- ويوجد في العديد من النظم القانونية الأخرى اعتراف دستوري ضمني بالحق في المثول أمام قاضٍ.
其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。 - لذا يجب اعتبار الإخفاق في تقديم مثل هذا الادعاء بمثابة تنازل ضمني عن خيار الطعن.
因此,法院认为,不提出索赔,相当于默示放弃求偿权利。 - وبالنسبة إلى جميع الرؤساء التنفيذيين، تُعد إعادة الانتخاب أيضاً تقييماً للأداء بشكل ضمني وغير مباشر.
对所有行政首长而言,连任也是一种不言明的间接业绩评估。 - وأضاف أن مثل هذا التسامح لا ينطوي مطلقا على قبول ضمني بقانونية أو مشروعية امتلاك الأسلحة النووية.
这种容许绝不意味着承认拥有核武器的合法性或正当性。 - ويقال إن قوات أوسيتيا الشمالية قد تصرفت بقبول ضمني من القوات الخاصة التابعة لوزارة الداخلية الروسية.
据说北奥塞特人部队在内政部特种部队的默许下采取了行动。