ضعف النمو造句
例句与造句
- ويلزم الآن زيادة تخفيض أسعار الفائدة، نظرا لاستمرار ضعف النمو في اقتصادات منطقة اليورو الأكبر الثلاث، لا سيما في ألمانيا.
考虑到欧元地区三个较大经济体尤其是德国的增长持续疲软,目前有足够的理由进一步降低利率。 - وأعرب عن قلقه إزاء ضعف النمو والمساءلة كنتيجة لسياسات التكيف الهيكلي التي أوصى بها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
他表示关切的是,由于世界银行和货币基金组织建议的结构调整政策,在增长和问责方面都进展甚微。 - وبسبب ضعف النمو الاقتصادي وتصاعد القيود المالية، لا يكفي معدّل التوسع الحالي في التوظيف الحكومي للحد من المعدّل المرتفع للوافدين الجدد إلى سوق العمل.
由于增长率低,财政限制增加,目前公共部门增加就业率不能抑止大量新人进入劳动力市场。 - وفي الواقع، فإن الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية من المتوقع أن ينمو خلال السنوات القليلة القادمة بسرعة تبلغ ضعف النمو في البلدان المتقدمة النمو.
确切地说,在今后几年中,发展中国家的国内生产总值有望以高于发达国家两倍的速度增长。 - وأمام ضعف النمو العالمي، يلزم زيادة الحوافز المالية القصيرة الأجل والمتضافرة دوليا لمنع الانزلاق مرة أخرى إلى هوة الانكماش().
在全球增长疲软的情况下,为了防止再次陷入衰退,有必要在国际上采取更加协调一致的短期财政刺激措施。 - وكما أن التراجع في المجال الاجتماعي، وتحديداً التراجع الوهن المسجل في مخزون رأس المال البشري، قد ساهم بدورهبشكل دوري في ضعف النمو وتفاقم وارتفاع البطالة.
社会领域缩小,尤其是记录的人力资本储备减少,周期性地一再促成低成长和不断上升的失业率。 - وتباطأ النمو تباطؤاً كبيراً في جميع هذه اﻻقتصادات، وإن كان ضعف النمو في بعض البلدان الكبيرة، التي كانت قد نمت بشدة في الفترة السابقة، يتصف بأهمية خاصة.
所有这些国家的增长大为放慢,但是在一些早些时候增长强劲的较大国家出现增长乏力的情况尤其严重。 - ويتوخى هذا النموذج اتّقاء ضعف النمو لدى اﻷطفال ويركّز على اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين صفر و٨ سنوات، من المعرضين لخطر اﻹصابة بالمشاكل اﻻنفعالية والسلوكية واﻻجتماعية والبدنية والمعرفية.
这个典型旨在防止儿童发育不良,并着眼于遇到情绪、行为、社会、身体和认识问题的0岁至8岁的儿童。 - وفي جميع أنحاء المنطقة، من المتوقع أن يقابل ضعف النمو في الصادرات والاستثمار جزئيا استهلاك قوي على صعيد الأسر المعيشية والحكومات، حيث ستتسم السياسة المالية بطابع توسعي أكبر بمقدار طفيف.
在整个区域,出口和投资增长较弱,财政政策稍微扩张,但家庭和政府消费强劲,预计将部分抵消这种状况。 - 75- ومنذ ما يزيد على عقد من الزمن، بدأت فرص العمل تتناقص باطراد بسبب ضعف النمو الاقتصادي، وانعدام الأمن مما أثر تأثيراً سلبياً في مستويات نشاط السكان وأدى إلى تدهور النسيج الاقتصادي.
近十多年来,由于经济增长放缓、受人民活动负面影响产生的不安全以及经济结构恶化,就业岗位不断减少。 - 11- تجتمع القوى الكامنة وراء انقلاب الطفرة الأخيرة لأسعار السلع الأساسية في ضعف النمو الحاصل على مستوى الطلب العالمي بسبب بطء النمو الاقتصادي العالمي، وفي زيادة الإمدادات ومراجعة التوقعات.
近期商品价格上升趋势的逆转,是全球经济增长放缓导致的全球需求增长弱化、供给增加和预期的改变等因素叠加的结果。 - وبسبب ضعف النمو الاقتصادي العالمي، انخفضت التدفقات الخاصة، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر، للسنة الثالثة على التوالي، وركدت التدفقات الإنمائية الرسمية بعد سنوات من الزيادات المطردة.
随着全球经济增长减弱,私人资本的流入、特别是外国直接投资连续三年减少,官方发展资金流入在多年稳步增长之后出现停滞。 - وعلى الرغم من الزيادة الملحوظة في البطالة بسبب ضعف النمو الاقتصادي منذ بداية عام 2001، فقد بلغ المتوسط السنوي لعدد العاطلين المسجلين 3.58 مليون، أي أقل بقليل عما كان عليه في السنة الماضية.
虽然由于2001年年初以来经济发展势头减弱,失业人数增多,但登记的失业人数全年平均为358万人,略低于上一年度。 - فقد أدت الأزمة، بالاقتران مع تآكل الأفضليات التجارية، والأحداث المناخية الشديدة، وفرض رسوم جمركية مرتفعة على البلدان النامية، والإعانات الزراعية في البلدان المتقدمة، إلى ضعف النمو الاقتصادي الذي يصبح سلبياً في بعض الأحيان.
加之贸易优惠、极端天候、强加给发展中国家的高关税和发达国家农业补贴的侵蚀,这场危机已导致贫困,有时还出现经济负增长。 - ويحد انخفاض الموارد الحكومية، سواء بسبب ضعف النمو الاقتصادي أو بفعل قرارات مقصود بها خفض الإنفاق الحكومي أو لعدم كفاءة الإدارة الضريبية، من قدرة الحكومات على تنفيذ السياسات وبرامج لتعزيز الاندماج الاجتماعي.
政府资源的削减,不论是由于经济增长减弱,或由于着意削减政府开支或税收管理不善,削弱了政府执行政策与方案以推动社会融合的能力。