ضرر بيئي造句
例句与造句
- ويذكر التقييم بوضوح أنه بالرغم من حدوث ضرر بيئي بسبب القتال في المنطقة، فقد كان محدود النطاق وذو آثار طويلة الأمد محدودة نسبيا.
评估清楚表明,尽管这一地区的战事使环境受到破坏,但破坏范围有限,长期影响相对而言有限。 - والغرض من هذه الأنشطة باعتبارها أنشطة رصد وتقدير هو مساعدة الكويت في تحديد ما إذا أصابها ضرر بيئي وتحديد طبيعة ومدى هذا الضرر إذا وقع.
因此,这些活动旨在帮助科威特确定是否遭受了环境损害,如果是,则确定损害的性质和范围。 - ○ تدمير ممتلكات ذات قيمة أو أهمية كبيرة أو إلحاق ضرر جسيم بها، أو إحداث خسارة اقتصادية كبيرة أو ضرر بيئي جسيم في أي بلد؛
· 破坏或严重损害任何国家有重大价值的财产或重要财产或对其造成重大经济损失或重大环境破坏; - 297- ومن هنا يجد الفريق أن العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية تثبت حدوث ضرر بيئي من ترسب السناج من حرائق آبار النفط في الكويت.
因此,小组认定,沙特阿拉伯未提供充分的证据证实科威特油井大火的烟尘降物给环境造成了损害。 - تتخذ الدولة الشريكة، عند الانتفاع بموارد الحوض داخل ولايتها، كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر بيئي ذي شأن للدول الشريكة الأخرى.
一伙伴国在利用其管辖下的盆地资源时,应采取一切适当措施,预防对其他伙伴国造成重大的环境损害。 - ويحمي عقد الأمم المتحدة النموذجي مصلحةَ المنظمة كذلك، نظرا لأنه يُسند المخاطر والمسؤوليات المرتبطة بأي خسارة أو هدر أو ضرر بيئي إلى المتعاقد.
联合国示范合同进一步保护了本组织的利益,将产生任何损失、浪费和损害环境的风险和责任转移给承包方。 - ويتعين أن تحدد سياسات النمو الأخضر التدابير الضرورية في الخمس أو العشر سنوات القادمة لتفادي التقيد بأمور لا مهرب منها وخلق ضرر بيئي لا رجعة فيه.
制订绿色增长政策应确定今后5至10年需要采取的行动,以避免锁定效应和发生不可逆转的环境损害。 - ومن ثم، ففي حالة وقوع ضرر بيئي في البلد المستورد أو بلد المرور العابر، يصبح البلد المصدر تلقائيا مسؤولا مسؤولية مشتركة وتضامنية عن الضرر البيئي الذي تسبب فيه.
这样,一旦在进口国或过境国发生环境损害,出口国将自动对其造成的环境损害承担连带和各别责任。 - بيد أن النمو السريع أسفر، في بعض الحالات، عن ضرر بيئي للنظم الإيكولوجية ذاتها التي تدعم تربية الأحياء المائية وألحق الضرر بقابلية هذا النمو للاستمرار.
然而,在一些情况下,快速增长导致支持水产养殖的生态系统遭到环境破坏,而且影响到上述增长的可持续性。 - ولذلك، قد ينتج ضرر بيئي عن طابع بعض تكنولوجيات صيد الأسماك أو عن الاستخدام غير السليم لمعدات مقبولة، في نظام إيكولوجي بحري معين.
32 由此可见,某些捕捞技术的性质,或是在特定海洋生态系统中不恰当地使用某些本属无害的渔具,都可能破坏环境。 - ووافق الفريق أيضا على أنه في حالة وقوع ضرر بيئي يتصل بملكية المشروع وﻻ يتم فيه اﻻلتزام بإزالته، ينبغي النظر في الكشف عن هذه الواقعة.
专家组还商定,当环境方面的损害涉及到企业自己的财产,并且企业没有义务要进行清理时,应考虑到透露这一事实。 - قال إن استراليا ترى أن عدة سنين قد تمر قبل ملاحظة حدوث ضرر بيئي في حالات معينة، وأنه نظرا لأن المبدأ 4 يورد إمكانية تحديد فترات زمنية، يجب وضع في الاعتبار الوقت الذي يمكن أن يمر قبل ملاحظة حدوث الضرر.
鉴于原则4草案规定可予以限制,所以此类限制应考虑到在发现损害前过去的时间。 - وأن ]الدولة المدعى عليها المعنية[ بمشاركتها في قصف مصافي البترول ومصانع المواد الكيميائية تصرفت ضد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية تصرفا يخل بالتزامها بعدم التسبب في إلحاق ضرر بيئي واسع النطاق؛
- [有关的答辩国]针对南斯拉夫联盟共和国,参与轰炸炼油厂和化工厂,违反了不造成较大的环境损害的义务; - تشير المعلومات العلمية الراهنة إلى أن بعض اﻵثار البيئية قد تنجم عن عملية التعدين اﻻختباري خﻻل فترة اﻻستكشاف، بالرغم من أن احتمال وقوع ضرر بيئي جسيم ليس أمرا معروفا.
现有的科学资料表明,勘探期间的试采活动可能造成一些环境影响,不过尚不知道其带来严重环境损害的可能性。 - وأن [الدولة المدعى عليها المعنية] بمشاركتها في قصف مصافي البترول ومصانع المواد الكيميائية تصرفت ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصرفا يخل بالتزامها بعدم التسبب في إلحاق ضرر بيئي واسع النطاق؛
- [有关的被告国]针对南斯拉夫联盟共和国,参与轰炸炼油厂和化工厂,违反了不造成重大的环境损害的义务;