صينيون造句
例句与造句
- استهل برنامج غونغكاي، الذي تتولى تنسيقه حاليا الجمعية الصينية لتعزيز برنامج غوانغكاي، في عام 1994 منظمو مشاريع صينيون هدفهم الاستثمار، بغرض الربح، في المناطق التي يعصف بها الفقر في الصين.
由中国光彩事业促进会协调的光彩方案是1994年由一些中国企业家发起的,目的是使中国的贫穷地区脱贫致富。 - وفي سنة 2003، بسط الرئيس هو جينتاو وقادة صينيون آخرون، عند الحديث مع القادة الأجانب شخصيا أو على الهاتف، موقف الصين من عملية السلام في الشرق الأوسط وحاولوا إقناعهم بهذا الموقف.
2003年,胡锦涛主席等国家领导人在与外国领导人会见、会谈或通电话时,均阐述中方对中东和平进程的立场,做有关各方工作。 - بيض (29.1%)، مختلطون (1.2%)، آسيويون خالصون أو آسيويون بريطانيون (4.0%)، سود أو سود بريطانيون (2.0%)، صينيون (0.4%)، مجموعات إثنية أخرى (0.4%).
白人(92.1%),混血人(1.2%),纯种亚洲人或亚裔英国人(4.0%),黑人或英国黑人(2.0%),中国人(0.4%),其他族裔群体(0.4%) - وتتعلق تسع عشرة حالة من هذه الحالات بجماعة من الرهبان التبتيين أفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال حيث استجوبهم مسؤولون صينيون أثناء اعتقالهم، ثم سُلموا، فيما يُدّعى، إلى السلطات الصينية عند حدود جاتوباني.
其中有19起案件涉及到一批西藏族喇嘛,据说他们在尼泊尔被捕,关押期间受到中国官员的讯问,在Jatopani边境被移交给中国当局。 - وتتعلق تسع عشرة حالة من هذه الحاﻻت بجماعة من الرهبان التيبتيين أفيد بأنهم اعتقلوا في نيبال واستجوبهم مسؤولون صينيون أثناء اعتقالهم وادعي أنهم سلموا إلى السلطات الصينية عند حدود جاتوباني.
19个这类案件涉及一些西藏喇嘛,据报告,他们在尼泊尔被捕,在被拘留期间受到中国官员审问,然后据称在Jatopani边境被移交给中国当局。 - فيما يتعلق بالجرائم التي يرتكبها مواطنون صينيون خارج إقليم جمهورية الصين الشعبية، تنص المادة 7 من القانون الجنائي على أن هذا القانون يطبق على مواطني جمهورية الصين الشعبية الذين يرتكبون جرائم من الجرائم المحددة في هذا القانون خارج إقليم جمهورية الصين الشعبية.
关于中国公民在中国境外的犯罪行为,《中华人民共和国刑法》第七条规定,中华人民共和国公民在中华人民共和国领域外犯本法规定之罪的,适用本法。 - وفي سنة 2002، قدم الرئيس حينها جيانغ زيمن ورئيس الوزراء حينها زو رونغجي وقادة صينيون آخرون، خلال زياراتهم لبلدان غرب آسيا وشمال أفريقيا وعند استقبالهم لقادة من تلك البلدان في الصين، شروحات محددة لموقف الصين المبدئي من قضية الشرق الأوسط.
2002年,江泽民主席、朱镕基总理等中国领导人在出访西亚北非地区国家和与该地区国家来访领导人会晤时,有针对性地阐述中方对中东问题的原则立场。 - فإذا كانت لدى المسؤولين في تايوان نية صادقة لحل هذه المسألة وللمساعدة على صون السلم والأمن في المنطقة، فعليهم أن يقبلوا قبولا تاما بمبدأ الصين الواحدة، وأن يسلموا بصريح العبارة أنهم أنفسهم صينيون ويعلنوا بجلاء أنهم سيسعون إلى تحقيق هدف إعادة توحيد الوطن الأم وأن يثبتوا أقوالهم بأفعال حقيقية.
台湾当局如果真有诚意解决问题,真有诚意维护该地区的和平与安全,就应当明确接受一个中国原则,明确承认自己是中国人,明确承诺追求统一的目标,并切实付诸实际行动。 - وانتقلت إلى التشريعات الصينية في هذا الشأن، فأوضحت أن المادة 7 من قانون العقوبات تقرر للمحاكم الصينية الولاية القضائية على أية أعمال إجرامية يرتكبها مواطنون صينيون خارج أراضي جمهورية الصين الشعبية، إذا كان الفعل المعني يشكل جريمة بموجب قانون العقوبات.
谈到中国国内法的相关情况,她解释说,根据中国《刑法》第7条的规定,对于中华人民共和国公民在中华人民共和国领域外实施的犯罪行为,如果根据中国《刑法》亦构成犯罪,中国法院具有管辖权。 - فإذا كانت لدى السلطات في تايوان نية صادقة لحل هذه المسألة وللمساعدة على صون السلم والأمن في المنطقة، فعليهم أن يقبلوا قبولا لا لبس فيه بمبدأ الصين الواحدة، وأن يسلموا بصريح العبارة أنهم أنفسهم صينيون وأن يعلنوا بجلاء أنهم سيسعون إلى تحقيق هدف إعادة توحيد الوطن الأم وأن يثبتوا أقوالهم بأفعال حقيقية.
台湾当局如果真有诚意解决问题,真有诚意维护该地区的和平与安全,就应当明确接受一个中国原则,明确承认自己是中国人,明确承诺追求统一的目标,为改善两岸关系作出切实的努力。
更多例句: 上一页