×

صمّم造句

"صمّم"的中文

例句与造句

  1. 52- وقد صمّم تحالف عالمي للحد من أخطار الكوارث والقدرة على مواجهتها في قطاع التعليم نموذجاً للمدارس الآمنة يُشجع إقامة مرافق تعليمية قادرة على مواجهة الكوارث؛ وإدارة الكوارث وحالات الطوارئ في المدارس؛ والتثقيف بالحد من الأخطار ومواجهتها(76).
    教育部门减少灾害风险以及抗灾能力全球联盟已设计了一个安全学校模型,倡导抗灾学习设施、学校灾害和应急管理、以及减灾和抗灾教育。
  2. ومن الأمثلة على ذلك أن بلداً أفريقياً من أقل البلدان نمواً كان يعاني من تدني قدرته الإنتاجية المحلية ويعتمد اعتماداً كبيراً على الواردات قد صمّم ونفّذ برنامجاً وطنياً لتيسير التجارة مستفيداً من مبادرات إقليمية، وذلك بهدف التصدي لنتائج الأزمة الاقتصادية العالمية.
    一个例子是,为应对全球经济危机的后果,一个国内生产能力低下、高度依赖进口的非洲最不发达国家制定和执行了国家贸易便利方案,从而受益于区域行动。
  3. ( " A-train " formation) وسيحمل الساتل باراسول جهاز قياس إشعاعي تصويري واسع المجال، يعرف بجهاز استقطاب واتجاهية انعكاسيات الأرض " بولدر " (POLDER)، صمّم بمساعدة مختبر بصريات الغلاف الجوي التابع لجامعة ليل للعلوم والتكنولوجيا والمركز الوطني للبحوث العلمية.
    PARASOL卫星将携带一个称为地球反射率极化和定向性观测仪器的宽视场成像辐射计,这个仪器是由法国里尔科技大学大气光学实验室和法国国家科学研究中心协助设计的。
  4. في عام 2009، صمّم مكتب الأخلاقيات دورة تمهيدية للتدريب المباشر في مجال الأخلاقيات ونفذّها. وركزت هذه الدورة على إذكاء وعي الموظفين بالمعايير الأخلاقية وأنماط السلوك المتوقعة وفقا للقيم والمبادئ الأساسية للأمم المتحدة ومعايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية.
    2009年,道德操守办公室设计了一个面对面道德操守培训入门课程,把重点放在根据联合国的核心价值和原则及国际公务员制度的行为标准,提高工作人员对道德操守标准和所期望行为的了解。
  5. وقد صمّم هذا المشروع باعتباره سياسة اجتماعية فعالة وناجعة تهدف إلى تحقيق مزيد من الإنصاف لتمكين النساء والرجال من أفراد المجتمعات الأشد حرمانا في البلد من المساهمة بنشاط في المجتمع، وبلوغ مستويات أفضل من الرفاهة للحد من الفقر وضمان حياة أفضل.
    它被设计为一项有效的社会政策,以便以更加公平的方式增强和提高巴拉圭最贫困社区的男子和妇女的能力,使他们能够积极参与社会和争取更好的福利水平,从而减少贫困现象和保障更好的生活质量。
  6. وفي عام 1999، صمّم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مكونا تعلّميا لابتكار أساليب لتيسير الاطّلاع على العبر المستخلصة من تجارب الصندوق الاستئماني، ولا سيما من جانب الحاصلين على المنح وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ووكالات الأمم المتحدة والحكومات.
    妇发基金于1999年增加了总结经验的工作内容,以便制订创新的方式,使信托基金的经验教训能够更加易于为其他方面所利用,特别是更加易于为赠款得主、妇发基金和其他联合国机构以及各国政府所利用。
  7. وقد أدى إدخال البلدان المحورية إلى تحقيق تعزيز أكبر لصيغة التعاون بين بلدان الجنوب، وإلى عدد من التبادلات الثنائية المفيدة للتجارب والخبرات بين البلدان النامية، في حين أن مفهوم القوى المحركة الأساسية صمّم لكي يحلَّ محلَّ هذا الدعم المحدود، مع تعاون أكبر بين النظم وشامل قائم على المعاملة بالمثل.
    虽然枢轴国的出现更强地促进了南南合作模式,发展中国家也因此在专门知识和经验上进行了若干有益的双边交流,牵引机这一概念的目的是要以更大的、系统的和全面的对等合作来代替这种有限的支助。
  8. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "صميمي"造句
  2. "صميم البروتين الشحمي"造句
  3. "صميم"造句
  4. "صميل"造句
  5. "صمويل دو"造句
  6. "صمْت"造句
  7. "صن"造句
  8. "صن تزو"造句
  9. "صن سيتي"造句
  10. "صنائع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.