صمود造句
例句与造句
- ويجب تنفيذ سياسات الطورائ بشكل ملح لكفالة صمود الفقراء المتضررين على النحو الأسوأ.
必须紧急执行急救政策,以便确保受害最重的贫穷者得以生存。 - وقد أضعفت الدورات المزمنة لأزمة الغذاء والتغذية صمود الأسر المعيشية وما تملكه من آليات التكيف.
周而复始的粮食和营养危机削弱了家庭的抗压和应对机制。 - وفي هذا الصدد، يسر أستراليا استمرار صمود الوقف الطوعي للتجارب النووية.
在这一方面,澳大利亚高兴地注意到,自愿性的暂停核试验仍在继续。 - ويمنح البيان الأولوية إلى تعزيز صمود الأسر وقدرتها على مواصلة توفير الرعاية لأطفالها.
声明指出,必须优先加强家庭在继续照料孩子方面的韧性和能力。 - ويجب أن نقف معا في صمود وعزم ضد هذا الانتهاك الصارخ للقانون الدولي.
我们必须坚定和果断地站在一起,反对从根本上违反国际法的行为。 - الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية ودعم صمود الشعب الفلسطيني واقتصاده الوطني
(d) 对巴勒斯坦权力机构预算的财政支持和对巴勒斯坦人民的顽强精神 - وعلى الرغم من عدم صمود وقف إطلاق النار، هذا، يسجل إدراج هذا البند سابقة هامة.
虽然有关停火没有实施,但所采用的措辞已树立了一个重要先例。 - وقد ساهم الاتحاد الأوروبي في إطلاق مبادرتين لتعزيز صمود أفريقيا في وجه الأزمات الغذائية.
欧洲联盟促成发起了两项倡议以加强非洲对于粮食危机的抵御能力。 - تحيي صمود الشعب الفلسطيني دفاعا عن حقوقه المشروعة بما في ذلك حق تقرير المصير، وتعلن تضامن تجمع س.
对巴勒斯坦人民坚定不移地扞卫自己合法权利的行为表示敬意。 - كما دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى دعم وتعزيز امكانات صمود المواطنين الفلسطينيين في مدينة القدس المحتلة.
会议请各成员国支持和加强巴勒斯坦城市在被占圣城中的稳定能力。 - وينبغي تعزيز إطار عمل هيوغو وتنفيذه كمبدأ توجيهي لدعم صمود المجتمعات الأكثر تعرضاً.
应推广并执行《兵库行动框架》,作为增强最弱势社区抵御能力的指导方针。 - وتمثل هذه الجائزة ما تتوقعه شعوب العالم من الأمم المتحدة من صمود أمام التحديات الجديدة التي تواجه البشرية.
它代表了世界各国人民对联合国应付人类所面临的新的挑战的期望。 - وكان صمود السكان مشهوداً ولقد ضربوا أمثلة لا حصر لها على روح التعاضد في تلك الأوقات العصيبة.
在这个困难时期,人民始终都有非凡的适应力,互助的例子不可胜数。 - ومن ثم فإننا لدى التصدي لهذه التحديات الجديدة واصلنا في صمود العمل الهام الذي بدأناه.
因此,在对付新的挑战的时候,我们也一直坚定地促进已经开始的重要工作。 - د- الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية ودعم صمود الشعب الفلسطيني واقتصاده الوطني
对巴勒斯坦权力机构预算的财政支持和对巴勒斯坦人民的顽强精神及其经济的支持