صمام أمان造句
例句与造句
- 61- إنَّ منع الجريمة والإدارة الفعالة للعدالة الجنائية يمثّلان صمام أمان أساسيا لحماية المجتمعات وتوجيه التنمية وضمان الاستقرار وتعزيز الوفاق، وهي شروط أساسية لتحقيق الأمن للأفراد والممتلكات والأساس الذي ترتكز عليه سيادة القانون والحوكمة الرشيدة.
预防犯罪和有效的刑事司法管理,是保护社会、指导发展、确保稳定和促进和谐的基本安全阀,它们是人身和财产安全的先决条件,是法治和善治的基础。 - وتوفر آلية الضمانات في حالات الطوارئ للحكومات صمام أمان يحميها من الآثار السلبية التي يمكن أن تترتب على تحرير تجارة الخدمات لتسهيل عملية التكيف في القطاعات المتضررة، مما يتيح لها التحرك تدريجيا باتجاه تجارة أكثر حرية.
紧急保障机制将使各国政府有一个防范服务业自由化可能产生的不利影响的安全阀门,以方便在受影响的部门进行调整,从而使各国能逐渐走向更加自由的贸易。 - وليس واضحا بعدُ ما إذا كانت إسرائيل ستسلك هذا السبيل أم لا، غير أن المسألة تشير إلى أن الرأي العام الإسرائيلي وبعض القيادات يريان أن المستوطنات صمام أمان حيوي في مواجهة الضغوط الاجتماعية والسياسية المتفجرة التي تتراكم داخل إسرائيل.
以色列采取是否走这条道路尚不明朗,但问题是以色列公众舆论和一些领导人认为,建立定居点是控制以色列境内不断增长的爆炸性社会和政治压力的一个重要的安全阀。 - إن المشكلة ليست فقط في جمع وتلخيص المعلومات عن الحواجز الرسمية وإنما في إدراك الجوانب الأدق مثل مدى موثوقية جمع التعريفات، وتواتر إجراء التغييرات، ومدى استجابة تلك التغيرات لجماعات الضغط، وإمكانية الوصول إلى صمام أمان الحماية، ومدى التشويه الذي تحدثه هذه الحماية.
问题不只在于收集和归纳官方壁垒方面的资料,而在于抓住微妙的方面,例如关税的征收有多可靠,作出的改变有多频繁,这些变化对于游说有多敏感,得到安全阀似的保护有多容易和扭曲有多大。 - وفي حين أن ذلك الحكم يوفر " صمام أمان " غير متاح لمحكمة يوغوسلافيا السابقة، فإنه لا ينبغي أن تتخذه دول أخرى ذريعة للتملص من مسؤوليتها إزاء المحكمة، لأن ذلك يتنافى مع ما توخاه النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية من روح التقاسم العادل للأعباء ومن ضرورة تعاون الدول.
" 这一规定的确提供了前南法庭所缺少的一个安全阀,但不应作为其他国家不向法院履行其责任的借口,因为这将违反《国际刑事法院规约》所设想的公平分担责任和国家给予合作的精神。
更多例句: 上一页