×

صقور造句

"صقور"的中文

例句与造句

  1. (ج) إسداء المشورة والنصح لجنود حركة تحرير إيساتابو وقوة صقور مالايتا وتذكيرهم بضرورة احترام أحكام هذا الاتفاق والتقيد بها؛
    (c) 建议、劝告和提醒伊自运和马鹰队士兵必须注意和遵守本协定的各项规定。
  2. (ب) الأعمال التي ارتكبها أفراد من أبناء مالايتا، بمن فيهم أفراد قوة صقور مالايتا، انتقاما لعمليات الإجلاء القسري لأبناء مالايتا من غوادالكانال؛
    (b) 马莱塔人,包括马鹰队成员对把马莱塔人强行逐出瓜达尔卡纳尔省的报复行为;
  3. (أ) في غضون ثلاثين يوما من تاريخ تنفيذ هذا الاتفاق، يعاد جميع جنود قوة صقور مالايتا وحركة ايساتابو للتحرر إلى قراهم الأصلية على نفقة الحكومة.
    (a) 在本协定签署后30天内,所有马鹰队和伊自运士兵均应遣返故乡,费用由政府负担;
  4. (د) إقامة صلات منتظمة بين حركة تحرير إيساتابو وقوة صقور مالايتا وحكومة جزر سليمان بشأن أي مسألة من شأنها أن تعوق إنفاذ هذا الاتفاق وتسوية تلك المسألة؛
    (d) 定期就任何可能妨碍执行本协定的问题与伊自运、马鹰队和所岛政府联系,予以解决。
  5. (ح) تصادر أي ملابس أو مواد مشمولة بذلك الحظر في الفقرة (ز) أعلاه، في حالة عدم امتثال قدامى مقاتلي حركة إيساتابو للتحرر وقوة صقور مالايتا للاشتراط الوارد في تلك الفقرة؛
    (h) 伊自运及马鹰队前战斗员如不遵守第(g)段的规定,其所着服装和有关材料应予没收。
  6. يمنح أفراد قوة صقور مالايتا وحركة ايساتابو للتحرر والضباط ومساعدوهم ومستشاروهم حصانة وعفوا من التبعات المدنية أو الإجراءات التأديبية الناشئة فيما يتصل بالصراع المسلح على غوادالكانال.
    马鹰队、伊自运成员、警官及其伙伴和顾问应豁免或赦免其由于瓜达尔卡纳尔武装冲突产生的民事责任和纪律处分。
  7. (ح) تسلم جميع الممتلكات التي استولى عليها أفراد قوة صقور مالايتا وحركة ايساتابو للتحرر أو الضباط قبل تاريخ تنفيذ هذا الاتفاق، في غضون ثلاثين يوما إلى مواقع تحددها حكومة جزر سليمان.
    (h) 马鹰队或伊自运成员或警官在本协定签署之日前占用的所有财产,应在30天内交至所岛政府指定的地点。
  8. (ز) مراقبة قدامى مقاتلي حركة تحرير إيساتابو وقوة صقور مالايتا وإسداء النصح لهم وللجمهور عامة بعدم ارتداء بزات عسكرية أو أي أزياء مشابهة لها داخل حدود مقاطعات هونيارا وغوادالكانال ومالايتا؛
    (g) 观察和劝告伊自运及马鹰队前战斗员和公众在霍尼亚拉、瓜达尔卡纳尔和马莱塔省不要穿军服或任何此类服装。
  9. ورأت المحكمة الجنائية الاتحادية أن تلك الأعمال لا تتعلق بالحزب فحسب ولكن أيضا بجماعات أخرى منتسبة إليه، مثل قوات الدفاع الشعبية وجماعة صقور الحرية الكردستانية.
    联邦刑事法庭认为这些行为不仅涉及库尔德工人党,也涉及下属其他团体,即人民国防军和 " 库尔德自由猎鹰 " 。
  10. (أ) في غضون تسعين يوما من تاريخ تنفيذ هذا الاتفاق، يقوم كل من حركة إيساتابو للتحرر وقوة صقور مالايتا بتحديد مواضع رفات أي أشخاص يعرف أنهم قد لقوا مصرعهم إبان الأزمة والتعرف على هويات أولئك الأشخاص والسماح لأقاربهم باسترداد الرفات.
    (a) 本协定签署之日起90天内,伊自运和马鹰队应搜寻和辨识危机期间已知被杀人员的遗体,并允许其亲属接走遗体。
  11. فاشتملت أجساد طيور الغاسوق الشائع في الصين على بعض أعلى مستويات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 بصورة لم يسبق الإبلاغ عنها في الحياة البرية، بينما لوحظ أن هذه المستويات تتزايد في صقور الشاهين الرحالة من جرينلاند، وأمريكا الشمالية والسويد.
    中国常见红隼体内的BDE-209浓度水平属于曾经报告的野生动物最高浓度水平之列,并且观察到格陵兰岛、北美洲和瑞典的游隼的BDE-209浓度水平日益升高。
  12. [3] نزاع ماراو يتولى مناقشة جميع القضايا المتصلة بالصراع العرقي والاجتماعي في منطقة ماراو بغوادالكانال والتفاوض بشأنها قوة صقور ماراو وحركة تحرير إيساتابو وحكومة مقاطعة غوادالكانال وحكومة جزر سليمان في مكان وتاريخ تحددهما تلك الأطراف في غضون أربعة عشر يوما من تنفيذ هذا الاتفاق.
    与瓜达尔卡纳尔的马劳地区族群和社会冲突有关的所有问题应由马劳鹰部队、伊自运、瓜省府和所岛政府讨论谈判,马劳讨论和谈判地点及日期由该四方在本协定签署之日后14天内订定。
  13. (أ) يجوز لأفراد القوة النظامية ( " الضباط " ) الذين ساعدوا كلا من قوة صقور مالايتا وحركة ايساتابو للتحرر، رهنا بسلطات التعيين المخولة للجنة دوائر الشرطة والسجون، أن يواصلوا الخدمة في قوة الشرطة الملكية أو القوة البرلمانية لجزر سليمان.
    (a) 曾经协助马鹰队和伊自运的纪律部队成员( " 警官 " )在遵守警察和狱政委员会的任命权的条件下,可以继续在所罗门群岛皇家警察部队或准军事部队中服役。
  14. لجنة القضاء على التمييز العنصري 17- في سياق النـزاعات السياسية والإثنية الدائرة بين حركة إيساباتو للتحرر وقوة صقور ماليتا في جزر سليمان، أبلغ عدد من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اللجنة بحالات تشريد داخلي وأخذ للرهائن وأعمال قتل وتعذيب واغتصاب ونهب وحرق لمنازل قروية.
    在涉及所罗门群岛伊萨塔布自由运动与马莱塔鹰部队之间发生的政治和族裔冲突中,委员会从许多政府间和非政府组织获悉许多关于国内流离失所、绑架、杀戮、酷刑、强奸、烧抢村民的家等案件。
  15. وتدين كوبا الضغوط القوية التي مورست في الأسابيع القليلة الماضية لفرض قرار متسرع وفي غير أوانه يجيز إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يخضع للمصالح الاستعمارية المبينة في ما يسمى ' ' مشروع القرن الأمريكي الجديد``، الذي يشكل الخطة التي وضعها صقور واشنطن للهيمنة على العالم.
    华盛顿鹰派意图主宰全世界,推行所谓 " 美国新世纪计划 " ,为此在过去几个星期里大肆施加压力,不合时宜地强行按照该计划宣称的帝国主义利益作出设立人权理事会的决定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "صقلية"造句
  2. "صقلي"造句
  3. "صقلاوية"造句
  4. "صقل"造句
  5. "صقع"造句
  6. "صقيع"造句
  7. "صقيل"造句
  8. "صك"造句
  9. "صك التصديق"造句
  10. "صك على بياض"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.