صفوة造句
例句与造句
- والسبب في ذلك هو أن رُعاع وقذارة المجتمع والعديمي النفع لا يساوون أكثر من الخَبَث المترسب من صفوة المعدن الذائب.
这些人是社会上的一群乌合之众和人渣,他们一无是处,只不过是炉中的炉渣。 - وهي لا تزال إلى الآن تتعرض لفقدان كادر وظيفي يعتبر " صفوة الصفوة " .
圣文森特和格林纳丁斯不断失去被认为是 " 精华 " 的骨干人员。 - وفي أي مجتمع يعاني من تفاوت شاسع، عادةً ما يكون العلم والتكنولوجيا نشاطاً من أنشطة صفوة المجتمع، يخدم فقط عدداً قليلاً من الناس والصناعات.
在一个高度不平等的社会,科学、技术和创新往往是一种精英活动,服务于少数人和少数行业。 - وذكرت أن للدول خلفيات سياسية واجتماعية واقتصادية مختلفة وأن من الضروري البحث عن القواسم المشتركة وليس عن تطلعات صفوة اختارت نفسها للمهمة.
各国的政治、社会和经济背景不同,因此有必要依靠共同的衡量尺度,而不是自封的精英国家的愿望。 - وبين صفوف الفتيات والنساء، فالكثيرات ممن هاجرن بالفعل إلى المناطق الحضرية يجدن أنفسهن مستخدمات في مجال المساعدة المنـزلية في بيوت صفوة الحضر ولا سيما لرعاية الأطفال.
在那些确实已经移居城市地区的姑娘和妇女中间,许多人被城市富户雇用为家庭佣工,特别是当保姆。 - وقُتل عدة مئات من المدنيين من بينهم صفوة المثقفين، ودُمرت هياكل الخدمات الصحية بما في ذلك أكبر تلك الهياكل ويقع في نيانكوندي.
包括知识分子精英在内的数百名平民被杀害,保健系统,包括在Nyankunde的最大的保健系统被摧毁。 - صفوة القول، يشكل انتشار أسلحة الدمار الشامل، في شتى الأشكال، ولا سيما النووية منها، خطرا فعليا ليس حكراً على مجموعة واحدة من الدول.
总而言之,各种形式大规模毁灭性武器特别是核武器的扩散是真正的危险,这并不是限于对某一个国家集团的危险。 - وتقوم الشعبة باستعراض واستكمال قاعدة بيانات الموردين في إطار عملية مستمرة تحدث طيلة العام. وتستهدف إعداد قائمة بالموردين تحتوي على " صفوة الصفوة " فيما يتعلق بنوعية الخدمة والأداء.
该司审查和更新供应商数据库,这是一年从头到尾都在进行的,以期编制一个服务最好、业绩最佳的供应商名单。 - وبمزاحمة المنافسين عن طريق البيع بأسعار أرخص، تقوّض الشفافية وتتجمّع الثروة لدى صفوة قليلة، وتكون النتيجة هي القضاء على أي فرصة لتحقيق نظام مفتوح قائم على سيادة القانون.
通过损害竞争,透明度遭到破坏,财富积聚到少数人手中,其结果是,实现以法治为基础的开放体系的前景就会破灭。 - ألا وهي صفوة حاكمة من الأسر ذوات المليارات - وأن يكون في صالح أغلبية الشعب في الولايات المتحدة.
波多黎各独立斗争的成功将构成对共同的压迫者 -- -- 千万富豪家庭的统治精英 -- -- 的有力打击,因此是符合美国大多数人民的利益的。 - ونظرا لأهمية الرياضة، وتزايد تأثير صفوة الرياضيين، أصبح التفاعل بين حركة حقوق الإنسان، وآليات ومؤسسات، من قبيل مجلس حقوق الإنسان، وعالم الرياضة أكثر جلاء.
鉴于体育的重要性以及优秀运动员日益增长的影响力,各人权运动、机制和机构(如人权理事会)与体育界之间的互动也日益增多。 - غير أنه يتعذر في الحقيقة الدفاع عن هذه القضية إذا كان هناك من الأسباب ما يدعو إلى الاعتقاد بأن تلك الموارد الإضافية قد تستخدم في شراء الأسلحة، أو رفع مستوى معيشة صفوة متميزة بالفعل.
但如果有理由认为,这些额外资源将用于购买武器或提高已经享有特权的少数人的生活水平,我们就确实很难说服别人。 - بما في ذلك أقل البلدان نموا، مثل بلدي - هناك صفوة من الناس، والفجوة بينها وبين الصفوة في البلدان المتقدمة النمو ليست كبيرة.
确实,在所有国家内部 -- -- 包括像我国这样的最不发达国家 -- -- 有杰出人士,在他们和发达国家杰出人士之间的鸿沟实际上并不那么大。 - 69- وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة هو الهيئة الدائمة في الأونكتاد التي تجمع كل سنة جنباً إلى جنب صفوة خبراء المنافسة وممثلين آخرين.
竞争法和竞争政策问题政府间专家组(专家组)是贸发会议的常设机构,每年该专家组使一流的竞争问题专家和其他国际代表汇集到一起。 - وكانت مؤسسات الدولة، بما في ذلك السلطة القضائية، ضعيفة، حيث اعتقلتها وسيطرت عليها صفوة الاقتصاديين والجيش، وكانت بالدرجة الأولى تقوم على خدمة المصالح الخاصة، وتكاد لا تصل إلى خارج العاصمة وبضعة مراكز حضرية.
包括司法在内的国家体制软弱无力,由经济精英和军方把持和控制,主要为私人利益服务,很少超出首都和少数市中心的范围。