×

صعاب造句

"صعاب"的中文

例句与造句

  1. وقد حدا الوضع بأسرة السيد مانه إلى المعاناة من صعاب اقتصادية وعاطفية شديدة منذ إلقاء القبض عليه واحتجازه.
    Manneh先生的家人自他被捕和遭拘留以来被迫经受了极端的经济和情感煎熬。
  2. وفي الوقت نفسه هناك صعاب في العملية التحضيرية المؤدية إلى المؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في العام القادم للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    同时,准备明年核不扩散条约缔约国审查会议的筹备过程遇到了困难。
  3. غير أن هذه العملية تدخل في نطاق صعاب موضوعية يتعذر التغلب عليها في الأجل القصير وتتطلب برامج تنمية وطنية ومحلية واسعة النطاق.
    然而,这一进程遇到了短期内难以逾越的客观制约因素,它需要有国家和地方发展方案。
  4. وعلى نحو ما أعلن في دورات المجلس التنفيذي السابقة، قرر البرنامج الإنمائي تمديد التوزيع لمدة ثلاث سنوات لسنة رابعة في ضوء صعاب التمويل.
    开发计划署在前几次执行局会议上宣布,鉴于资金困难,它决定把第三年分配改为第四年分配。
  5. ويمكن أن يستغرق ذلك فترة زمنية بالغة الطول ما لم تدرج الشروط في السندات الحالية، ولكن مثل ذلك النهج تحيط به صعاب عملية أساسية.
    除非在现有债券中增列集体行动条款,否则需要的时间相当长,这种方式会遇到重大的实际困难。
  6. وأوضح أن غوام من الأقاليم التي تكتنف عملية إنهاء الاستعمار فيها صعاب جمة، كعدم تحقق تقدم بشأن مركز غوام السياسي والتغييرات التي طرأت على تطبيق تشريعات الولايات المتحدة على غوام.
    因此,可以说,在解决有关关岛政治地位和改变关岛现行的美国法律方面,没有取得进展。
  7. ولا يزال يتعين عمل الكثير من أجل البلدان الفقيرة التي تكافح بنية طيبة من أجل الوفاء بالتزاماتها الخاصة بخدمة الديون رغم ما تواجهه من صعاب باهظة.
    尽管穷国面临巨大的困难,它们还是在诚心诚意地努力遵守偿还债务的承诺,需要为它们做许多工作。
  8. على أنه لم يكن ثمة مناص من أن تصادف جهود اﻻصﻻح الكبرى هذه بعض الصعاب، مثل عدم تكافؤ المهارات، وهي صعاب زادت من حدتها اﻷزمة المالية التي تعانيها اﻷمم المتحدة.
    但是,这一重大改革不可避免地遇到一些困难,例如技能不匹配,再加上联合国的财政危机。
  9. وعلاوة على ذلك، فنظرا لما تواجهه المنظمة حاليا من صعاب مالية، فإن الجهود التي تبذل في هذا المجال ينبغي أن تستهدف زيادة تطوير النظام القائم بالفعل وليس إنشاء نظام جديد.
    鉴于目前联合国遇到财政困难,这方面的工作应以继续加强现有制度为目标,而不是建立新制度。
  10. ولم تكن الطريق دائما سهلة بيد أنه تسنى للمنظمة بفضل هدوء طبعه وبلاغته الواضحة وما أبداه في قيادته من حنكة وتفان التغلب على صعاب جمة.
    道路并非始终平坦,但由于他的冷静态度、雄辩的口才以及敏锐和执着的领导才干,本组织战胜了种种艰难险阻。
  11. والغرض من هذه الحاشية هو أن يكون تفسير تعبير " التجاري " شاملا وعريضا وأن يذلل ما قد ينشأ في القانون الوطني من صعاب تقنية بشأن ماهية المعاملات التي تعتبر تجارية.
    脚注力求面面俱到,涵盖面广,克服本国法律在确定哪些交易是商业性交易时可能遇到的任何技术问题。
  12. على أنه قد صودفت في بعض الحالات صعاب فيما يتعلق بتعميم النهج المستند إلى حقوق الإنسان في جميع المجالات البرنامجية، التي تتجاوز تطبيقه في التحليل والدعوة وحماية الطفل.
    注重人权的方法适用于进行分析、宣传和保护儿童的工作。 但在所有方案领域普遍采用这种方法遇到了一些困难。
  13. (ح) أن تحدّد، في أبكر مرحلة ممكنة، ما تواجهه الدول الأطراف من صعاب في الوفاء بالتزاماتها بمقتضى الاتفاقية وما تتبعه الدول الأطراف من ممارسات حسنة في جهودها الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية؛
    (h) 尽早查明缔约国在履行公约所规定的义务时遇到的困难以及缔约国在努力实施公约时采用的良好做法;
  14. وحدها أحيانا - في وجه صعاب بل انتقادات لا مبرر لها.
    许多民族以前也经历过恐怖主义。 他们遭受了恐怖攻击,而且虽然面临困难,甚至遭到不公正的批评,他们却抵抗了恐怖主义 -- -- 有时是独自抵抗恐怖主义。
  15. وفي غيبة الحماية الاجتماعية الكافية، تشتد احتمالات معاناة الفرد وأسرته من صعاب خطيرة خلال فترات التعطل عن العمل وفترات الانتقال، ولا سيما إذا كان من الفئات الأشد ضعفا.
    如果没有适当的社会保护,个人和家庭,特别是较弱势群体的个人和家庭,就有更大的可能由于失业和变故而蒙受巨大的困苦。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "صطدم"造句
  2. "صرْف"造句
  3. "صرّف"造句
  4. "صرّح"造句
  5. "صرّاف"造句
  6. "صعاليك"造句
  7. "صعب"造句
  8. "صعب الإرضاء"造句
  9. "صعب التفسير"造句
  10. "صعب المراس"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.