صرف النظر造句
例句与造句
- ' 2` أن تجعل موجز بيانات المخاطر متاحاً لجميع الأطراف والمراقبين مع صرف النظر عنه.
(二) 将风险简介提供给缔约各方和观察员,并将其暂行搁置。 - ويقع على سلطات الاحتجاز عبء إثبات أنه ينبغي صرف النظر عن القرينة المؤيدة للإفراج عن المحتجز.
证明应当放弃自由前提的举证责任在于实施拘留的主管部门。 - ولا ينبغي صرف النظر عن عُدة القواعد والمعايير الدولية لحقوق الإنسان عند معالجة هذه المسألة.
在处理这个问题时,不应忽视一整套的国家和国际人权规范和标准。 - فينبغي، إما صرف النظر عن البنود، أو إيجاد صيغ عملية تمكِّن من إجراء مناقشات.
或者是停止讨论这些项目,或者是找到可行的提法,使讨论得以进行。 - إن الإصرار حصراً على عدم الانتشار مع صرف النظر عن تقديم ضمانات بعدم استخدام الأسلحة النووية اختباء من الحقيقة.
只坚持不扩散而不作出不使用核武器的保证,是回避现实。 - ولكن من الصعب صرف النظر بهذه السهولة عن التجربة الدولية الواسعة المكتسبة في مجال الجنايات والمعاقبة عليها.
107 但是很难就这样放弃在罪行及其惩罚方面所取得的大量国际法经验。 - وأبلغ وزير الداخلية الإيفواري ومستشارو الرئيس غباغبو بعثة التقييم التقني بأنه جرى صرف النظر عن هذا المقترح.
科特迪瓦内政部长和巴博总统的顾问告知技术评估团,这项建议已被搁置。 - أما الحجج اﻷخرى، وﻻ سيما حجة التدرج، فما من شأنها سوى تعقيد أعمال اللجنة وينبغي صرف النظر عنها.
其他的论点,特别是累进制,只会使委员会的工作更复杂,所以应该将其撇开一边。 - ويجوز لها أن تلح على إحقاق حقها أو أن تقرر في تلك الظروف صرف النظر والتجاوز عن الانتهاك.
它可以坚决要求确认其权利,也可以酌情决定放弃其权利、不计较此次违背义务行为。 - وهذا لا يعني صرف النظر عن أهمية الشواغل الحالية، بل الاعتراف بما نواجهه من تهديد المطالب البالغة الإلحاح ومعالجته.
这并不是说现有的种种关切并不重要,而是要承认和应对面前最为紧急的一种威胁。 - غير أن عضوات اتحاد الأمهات يعانين من صرف النظر عن هذه المساهمات بشكل ثابت من جانب أفراد أسرهن أو مجتمعاتهن المحلية أو من جانب مقرري السياسات.
但母亲联盟成员家里和社区的人和决策者对她们的这些贡献一贯漠视。 - وقال ممثل آخر إنه ينبغي صرف النظر عن البدائل ذات الإمكانيات العالية على الاحترار العالمي أو انخفاض كفاءة الطاقة.
另一位与会者说,具有高度全球变暖潜力的替代品或能源使用效率低替代品应予劝止。 - وبدلاً من صرف النظر عن قضية اللاجئين باعتبارها قضية تخرج عن إطار التنمية، ينبغي الاعتراف بطاقتهم الإنتاجية الضخمة.
不应把难民问题看作一个对发展无关紧要的问题,而必须承认他们拥有相当大的生产潜力。 - وأخيرا تظهر مشكلة رعاية الأطفال في المنزل، وتلجئ المرأة إلى صرف النظر عن التدريب، حتى ولو لم يكن الرجل يزاول نشاطا مهنيا.
最后,在家监护儿童的问题也迫使妇女放弃培训,即使男性不从事职业也是如此。 - ومع إمكانية تمويل الغابات، يحتمل صرف النظر عن اللامركزية، نظراً إلى رغبة المؤسسات الحرجية للدول في إدارة هذه الموارد.
鉴于森林筹资具有潜力,有可能改变权利下放做法,这是因为国家林业机构可能有意管理这些资源。