×

صدّق على造句

"صدّق على"的中文

例句与造句

  1. (15) صدّق على الاتفاقية كل من البرتغال وتركيا والسلفادور وصربيا والجبل الأسود ولاتفيا والمغرب والنمسا وهولندا.
    15 奥地利、萨尔瓦多、拉脱维亚、摩洛哥、荷兰、葡萄牙、塞尔维亚和黑山以及土耳其已批准《公约》。
  2. وإن السودان، نتيجة لذلك، قد صدّق على 12 اتفاقية لمكافحة الإرهاب، ويدرس إجراءات الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    结果,苏丹已经批准了12项反恐公约,并正在研究加入制止核恐怖主义行为国际公约的程序。
  3. وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة.
    在编写本报告之时,已经有46个国家批准了《国际刑事法庭罗马规约》,同时有139个国家签字。
  4. وقالت إن بلدها صدّق على خمس اتفاقيات رئيسية لمكافحة الإرهاب، ووقعت على خمس اتفاقيات أخرى، ووافقت الوزارة على تصديق الاتفاقيات الباقية.
    乌干达已经批准了五份主要的反恐怖主义公约,签署了另外五份公约,并请内阁核定批准其余公约。
  5. وفي بعض الحالات، جرى التفاوض بشأن اتفاق لنقل الاجراءات، ولكن أحد الطرفين لم يكن قد صدّق على الاتفاق، كما أبلغت بذلك اكوادور.
    在某些案件中,移交诉讼事宜谈判达成了一项协议,但其中一方未能批准协议,正如厄瓜多尔所报告的。
  6. وأبدى حيرته من أن التقرير يذكر صراحة أن إقليم بروكسل قد صدّق على البروتوكول الاختياري، بينما لا يورد ذكراً للإقليم الفلمندي أو إقليم والون.
    令人费解的是,报告明确指出布鲁塞尔大区通过了《任择议定书》,却没有提到弗兰芒大区和瓦隆大区。
  7. 78- السيد أفيلا (غواتيمالا) قال إن بلده صدّق على الاتفاقية وجميع بروتوكولاتها وأُعلن، في عام 2005، دولةً خالية من الألغام.
    阿维拉先生(危地马拉)说,危地马拉已批准了《公约》及其所有议定书,并于2005年宣布成为无雷地国家。
  8. واختتم قائلا إن وفده يسره أن ينوه بأن 46 بلداً أفريقياً صدّق على الاتفاقية وأن 40 بلدا قد دمر مخزوناته من الألغام المضادة للأفراد.
    代表团满意地注意到,46个非洲国家批准了这一《公约》,40个国家销毁了本国储备的杀伤人员地雷。
  9. وتقوم استراليا بدور بارز في المفاوضات الجارية بشأن البروتوكول الإضافي لتعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي أول بلد صدّق على هذا البروتوكول.
    澳大利亚在关于强化原子能机构保障措施附加议定书的谈判中发挥了突出作用,它是批准这一议定书的第一个国家。
  10. وأضافت قائلة إن بلدها قد صدّق على الاتفاقية الدولية الجديدة لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، كما أنه قد حثّ الدول الأخرى على أن تصدِّق على هذه الاتفاقية التي لها معنى كبير.
    日本已批准新的《保护所有人免遭强迫失踪国际公约》,并敦促其他国家批准这项意义重大的文书。
  11. وقالت إن بلدها يولي في دستوره وقوانينه أهمية خاصة لحماية الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان، كما أنه قد صدّق على صكوك عديدة لحقوق الإنسان.
    叙利亚的宪法和法律特别重视维护公民权利、政治权利以及经济、社会和文化权利,这一点符合国际人权法。
  12. 1- أفادت رابطة الأنشطة الترويجية والدعوية لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة بأن فانواتو هي أول بلد في منطقة المحيط الهادئ صدّق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    残疾人促进和宣传协会(残疾促宣协)据报称,瓦努阿图是第一个批准联合国《残疾人权利公约》的太平洋国家。
  13. وتساءلت عما إذا كان البلد قد صدّق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية، وما هي التدابير التي ينبغي أن تنفذها الحكومة لمنع أصحاب الأعمال من ممارسة التمييز ضد المرأة بسبب دورها الإنجابي.
    她询问老挝批准了哪些国际劳工组织公约,以及政府将实施什么措施,来防止雇主因妇女要生孩子而歧视她们。
  14. ومضى يقول إن بلده صدّق على أغلب الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقام في عام 2012 باعتماد قانون بالموافقة على انضمام البلد إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    也门政府已批准大多数国际反恐文书,并于2012年通过一项法律,批准该国加入《制止核恐怖主义行为国际公约》。
  15. وكانت النرويج أول بلد صدّق على الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الشعوب الأصلية، ومن بين البلدان الأولى التي صدّقت على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    挪威是第一个批准劳工组织关于土着人民权利的169号公约的国家,也是首批批准《国际刑事法院罗马规约》的国家之一。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "صدّق"造句
  2. "صدّ"造句
  3. "صديقين"造句
  4. "صديقنا الملك"造句
  5. "صديقنا المشترك"造句
  6. "صر"造句
  7. "صراح"造句
  8. "صراحة"造句
  9. "صراحي"造句
  10. "صراخ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.