صادق على造句
例句与造句
- ورحب الفريق بكون المجلس قد صادق على تخفيض الحد الأدنى من 3 إلى 2 في المائة لتسويات تكاليف المعيشة.
工作组欢迎联委会已批准把进行养恤金生活费调整的起始点从3%降到2%。 - 14- يتم إخطار المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بقرار المجلس التنفيذي.
应向项目参与方和审定拟议的项目活动的指定经营实体通知执行理事会的决定。 - 852- وذكرت شركة ناشيونال أن صاحب العمل كان قد صادق على مبلغ 401 854 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة على أنه مبلغ مستحق الدفع.
National称雇主认定应付的款额为1,854,401美元。 - وقع عدد من الدول العربية أو صادق على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب، ومعاهدة الاتحاد الأفريقي لمكافحة الإرهاب.
许多阿拉伯国家签署或批准了伊斯兰会议组织和非洲联盟关于打击恐怖主义的协定。 - ومضى يقول إن اﻷردن قد صادق على ١٧ اتفاقية من اتفاقيات حقوق اﻹنسان، وإن مبادئ التسامح واحترام حقوق اﻹنسان مكرسة في دستوره.
约旦已通过17项人权公约,并且容忍和尊重人权的原则也已列入约旦的宪章。 - (ب) يخطر المجلس التنفيذي المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على النشاط المقترح بتقديم طلب الاستعراض.
执行理事会应向项目参与方和审定拟议的项目活动的指定经营实体通知有人申请了审评。 - (ب) يخطر المجلس التنفيذي المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح بتقديم طلب الاستعراض.
执行理事会应向项目参与方和审定拟议的项目活动的指定经营实体通知有人申请了审评。 - وأجريت مقابلة مع سفير كوت ديفوار في موسكو الذي صادق على صحة توقيع الجنرال غوي الوارد على شهادة المستعمل النهائي.
小组会见了科特迪瓦驻莫斯科大使,他曾证明最终用户证书上Guei将军签字的真实性。 - بل إن 20 بلدا آخر صادق على صك أو آخر من الصكوك الدولية التي سيكون من شأنها سد الطريق أمام معاودة فرض عقوبة الإعدام.
相反,又有20个国家批准了这种或那种国际文书,这些文书将阻止重新恢复死刑。 - (أ) صادق على توصيات فريق المهام العالمي بشأن تحسين التنسيق فيما بين المؤسسات متعددة الأطراف والجهات المانحة الدولية في مجال مكافحة الإيدز؛
(a) 赞同改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队的各项建议; - (7) شارك 95 مكتبا قطريا في التقييم الذي صادق على أنواع الخدمات الواردة في إطار النتائج الاستراتيجي لفترة 2004-2007.
有95个国家办事处参加了为确认2004-2007年战略成果框架所载服务领域所进行的评估。 - 19- وفقاً للفقرة 41، يبلغ المجلس المشتركين في المشروع، والكيان التشغيلي المعين الذي صادق على نشاط المشروع المقترح، والجمهور، بالقرار المتخذ.
根据第41段,理事会应将决定通知项目参与方、审定拟议的项目活动的指定经营实体和公众。 - وأشار لبنان إلى أن مجلس النواب اللبناني صادق على الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب لعام 1998 وأذن للحكومة بالتصديق عليها.
黎巴嫩指出,该国议会批准了1998年《阿拉伯制止恐怖主义公约》,并授权政府批准这项公约。 - صادق على النسبة الموحدة البالغة 7.5 في المائة لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي لأغراض تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لأنشطة الصندوق الاستئماني المشتركة التمويل؛
核准以7.5%的标准偿还人口基金执行共同筹资信托基金各项活动的行政和业务支助费用; - صادق على النسبة الموحدة البالغة 7.5 في المائة لتسديد تكاليف الدعم الإداري والتشغيلي لأغراض تنفيذ صندوق الأمم المتحدة للسكان لأنشطة الصندوق الاستئماني المشتركة التمويل؛
核准以7.5%的标准偿还人口基金执行共同筹资信托基金各项活动的行政和业务支助费用;