صاحب الحق造句
例句与造句
- 1- التأكيد على أن الطرف المضيف هو صاحب الحق في تأكيد ما إذا كان نشاط مشروع ما ينفذ في إطار آلية التنمية النظيفة يساعده أم لا على تحقيق التنمية المستدامة؛
申明,东道缔约方有权确认,某一清洁机制项目活动是否有助于它实现可持续发展。 - حين ﻻ يكون من الضروري اﻻحتفاظ باﻷشياء التي تم التحفظ عليها بغرض اﻹثبات، تعاد هذه اﻷشياء إلى صاحب الحق فيها، حتى قبل إصدار الحكم،
如果为证据目的不必保留所查扣押的物件,则甚至在判决之前就应将将其归还有权拥有这些物件的人。 - وفيما يتعلق بعملية رد الأراضي، فإن أمانة الأراضي هي الجهاز الذي ينبغي له من الناحية القانونية مباشرة عمليات حسم الخلافات حول ملكية الأراضي والتأكد من حصول صاحب الحق على الأرض.
关于归还土地进程,土地管理局是负责依法解决土地纠纷和核实取得土地的进程的机构。 - وقالت إن ولاية المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة تساهم في هذا النهج بجعل صاحب الحق في محور التحليل.
她指出,暴力侵害妇女问题特别报告员的任务将权利持有人放在分析的中心位置对采取这一做法起到了促进作用。 - 14- يرجى تحديد صاحب الحق في تقديم الطلب إلى المحاكم لتعقيم الشخص العاجز. (الفقرة 101)
请具体说明什么人有权向法院申请对 " 缺乏行为能力的人 " 做绝育(第101段)。 - 78- وبالاضافة إلى ذلك، تتولى محكمة الأسرة تطبيق القانون الخاص بالأطفال (الحضانة والوصاية) الذي يحدد صاحب الحق في حضانة الطفل من الأبوين في حالة انفصالهما.
此外,家庭法院实施《儿童(监护和监护权)法》,而该法令规定在父母不住在一起的情况下应由哪一方监护子女。 - وهذا يعني أن المالك (البائع المحتفظ بحق الملكية أو المؤجر التمويلي) هو في العادة صاحب الحق في استغلال الثمار المدنية والطبيعية للممتلكات وتحصيلها.
也就是说,通常是所有者(保留所有权的出卖人或融资租赁出租人)有权利用和获取一件物品所产生的民事和自然成果。 - ومع ذلك، يجوز للدولة وللكيانات الخاضعة للقانون العام وللأشخاص الاعتباريين حيازة حقوق الملكية الفكرية التي يخولها لهم هذا القانون باعتبارهم خلفاء صاحب الحق الأصلي أو معينين من جانبه.
然而,国家、公法机构和法人可以拥有本法授予的知识产权,而成为原拥有者的继承人和受让人(第11条)。 - وهذا يعني أن المالك (البائع المحتفظ بالملكية أو المؤجر التمويلي) هو في العادة صاحب الحق في استخدام الموجودات واستغلال الثمار المدنية والطبيعية التي تغلها.
也就是说,通常是所有权人(保留所有权的出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生的法定和自然孳息。 - وينبغي أن يتضمن الإشعار وصفا للمخزونات بالقدر الذي يكفي لتعريف صاحب الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل بالمخزونات التي يجري تمويل احتيازها. تطبيق قواعد الأولوية في حالة التسجيل المتخصص
通知中对库存品的描述应足够详细,以便使已先登记的非购置款担保权持有人获知正在进行融资购置的库存品。 - ويخضع أي شخص تحال إليه المستحقات إحالة تامة لنفس شروط التسجيل لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة ولنفس قواعد الأولوية التي تنطبق على صاحب الحق الضماني في المستحقات.
应收款的彻底受让人必须满足产生第三方效力的相同登记要求,且遵守适用于应收款担保权持有人的相同优先权规则。 - ورأى الفريق أن الأخير هو صاحب الحق في المخزون حتى لو كان للمطالب حق تعاقدي بمطالبته بدفع قيمة المخزون عند انتهاء مدة العقد.
专员小组认为,即便索赔人按合同规定有权在合同期限结束时要求Bakr先生支付库存的价值,但Bakr先生有权拥有库存。 - الذي يكون، مبدئيا، صاحب الحق الاقتصادي - على أساس وثيقة تبين هويته.
按照《洗钱法》第3条的规定,在建立商务关系过程中,金融经纪人应该根据一份证明文件,核实订约人的身份;该订约人原则上应该是经济权利所有者。 - وقيل انه ينبغي أن يكون واضحا أن الاجراء الذي سيتخذه صاحب الحق بموجب القانون القائم قبل الإصلاح هو اجراء من طرف واحد الغرض منه تأمين الأولوية بموجب القانون الجديد.
据指出,应当明确规定,变法前法律下的权利持有人所采取的行动属于单方面行动,目的是确保在新法下的优先权。 - وقد أفرد المشرع البحريني لقضايا التنفيذ محاكم خاصة بها (محاكم التنفيذ) تعنى بإصدار أوامر التنفيذ فيما يخص جميع الأحكام ومتابعة إجراءاته والإشراف عليه لحين اقتضاء صاحب الحق لحقه.
在执行判决问题上,巴林有专门的执行法院,该法院发布与所有判决有关的执行命令,监督执行程序,主持执行进程。