×

شينغن造句

"شينغن"的中文

例句与造句

  1. وقد أثارت إيطاليا هذه المسألة بصورة رسمية مع الهيئات المختصة في إطار معاهدة شينغن بُغية إيجاد حل مناسب يمكن تطبيقه بطريقة موحدة في جميع البلدان الموقِّعة.
    意大利已向有关《申根条约》机关正式提出这个问题,以便寻求在所有签署国可一致适用的适当解决办法。
  2. الأعمال المتصلـــة بالقضايـــا (تسليم المجرمين، والمساعدة القانونية المتبادلة، وتنفيذ الأحكام الأجنبية في المسائل العقابية) فيما يتصل بــ " دول شينغن " ؛
    与 " 申根成员国 " 有关的个案工作(引渡、相互法律援助、执行外国刑事判决);
  3. وتواصل العمل فيما يتعلق بتطوير نظام معلومات شينغن (يتضمن النظام معلومات عن مواطني الدول الأخرى الذين رُفض دخولهم إحدى الدول المشاركة في النظام) وإمكاناتِ استخدامه.
    继续进行关于发展所谓申根信息系统及其可能用途的工作,这个系统载有被系统成员国拒绝入境的第三国国民的资料。
  4. يرجى من جميع المشاركين في المؤتمر الذين يحتاجون عادة الى تأشيرات لدخول النمسا أو الدول اﻷخرى اﻷطراف في اتفاق شينغن أن يحصلوا على تأشيرات صالحة لدخول النمسا قبل سفرهم .
    促请通常进入奥地利或申根协定其他缔约国需要签证的所有大会与会者在启程前获得有效的奥地利入境签证。
  5. ويوجد في المبنى الجديد 4 بمطار باراخاس مكتبان دائمان للاستعلامات في منطقة الوصول بالغرفتين 10 و11 (الرحلات الدولية من منطقة شينغن وخارجها).
    巴拉哈斯机场新建的4号航站楼出港区有两个常设的信息服务点,分别为10号室和11号室(申根国际航班和非申根国际航班)。
  6. إنشاء شبكات للملفات عن طريق منح مكتب الشرطة الأوروبية (اليوروبول) والمدعين العامين الوطنيين والسلطات المعنية بشؤون الأجانب والسلطات المعنية بملتمسي اللجوء سبيل للاتصال الإلكتروني المباشر بقاعدة بينات نظام شينغن للمعلومات.
    将所有档案联网,让欧洲刑警组织、各国的检察官以及外侨管理当局和庇护当局都能在线进入申根信息系统的数据库。
  7. وإن قيام تكتل اقتصادي مشترك في البلقان، أو شينغن مصغرة، سوف يكون حافزا قويا على التنمية المنشودة في المنطقة من خلال توفير الدافع الضروري للتصور والمفهوم الشاملين لميثاق الاستقرار.
    在巴尔干半岛建立一个共同的经济集团,以及某种微型申根集团,将为稳定公约的整体构想和概念提供必要的刺激,大大促进该地区的发展。
  8. ولذلك، فإن أي فرد على القائمة الموحدة مقيم داخل دول الاتحاد الأوروبي أو في دولة طرف في اتفاق شينغن يستطيع التنقل بحرية عبر معظـم أوروبا، ما لـم تعـقـه عقبات قانونية.
    因此,如果综合清单所列个人住在欧盟某国或申根协定某国境内,他就可以在欧洲大部分地区自由旅行,除非通过法律措施对之加以限制。
  9. ذلك أن إيطاليا هي أحد البلدان الموقِّعة على معاهدة شينغن التي من خلالها أحيلت مجموعة من المهام التي كان يضطلع بها آنفا على الصعيد الوطني فيما يتصل بمنح التأشيرات إلى نظام مركزي (نظام شينغن للمعلومات).
    意大利是《申根条约》的签署国之一,已将以前在国家一级执行有关发放签证的一系列职能纳入一个统一系统(申根信息系统)。
  10. ذلك أن إيطاليا هي أحد البلدان الموقِّعة على معاهدة شينغن التي من خلالها أحيلت مجموعة من المهام التي كان يضطلع بها آنفا على الصعيد الوطني فيما يتصل بمنح التأشيرات إلى نظام مركزي (نظام شينغن للمعلومات).
    意大利是《申根条约》的签署国之一,已将以前在国家一级执行有关发放签证的一系列职能纳入一个统一系统(申根信息系统)。
  11. ذلك أن الأجانب المجرمين - بما في ذلك الأجانب الذين اقترفوا جرائم إرهابية - سوف يُبلغ عنهم إلى نظام شينغن للمعلومات على أنهم أشخاص غير مرغوب فيهم.
    这些数据库中包括申根信息系统。 犯有刑事罪的外国人 -- -- 包括犯下恐怖主义行动的外国人 -- -- 将被作为不受欢迎的人报告给申根信息系统。
  12. فالاتحاد الأوروبي يضمن لمواطنيه حرية التنقل داخل أراضي دولـه الأعضاء الــ 25، بينما ألغى اتفاق شينغن مراقبة الحدود بين الأطراف فيه وشدد، في نفس الوقت، الرقابة على الحدود مع المناطق الخارجة عن شينغن().
    欧洲联盟在其25个成员国境内保障其公民行动自由,而申根协定则在加强申根地区外部边界管制的同时,取消了其签署国之间的边界管制。
  13. وأخيراً، يحتج صاحب البلاغ بأن معاهدة شينغن تنصّ على حق سلطات أي دولة من دول الاتحاد الأوروبي في ملاحقة المسؤولين عن عمليات الاختطاف خارج حدودها الوطنية، وإنه لم تتمّ أي اتصالات بين السلطات الإيطالية والنمساوية بهذا الشأن، على حد علمه.
    最后,提交人指出,根据申根条约,一个欧盟成员国当局有权对有拐骗出境行为的人采取行动,而就他所知,意大利和奥地利当局并未进行联系。
  14. وطُلب إلى حكومة المملكة المتحدة أن تبين الكيفية التي تقترح بها أن لا تزيد حالات التعطيل على الحدود بين جبل طارق وإسبانيا عن فترات التأخير على الحدود البرية بين دول الاتحاد الأعضاء في اتفاق شينغن وغير الأعضاء في اتفاق شينغن(18).
    " 要求联合王国政府说明,如何提议确保直布罗陀与西班牙之间边境的耽搁不会比申报与非申报欧洲联盟国家之间陆路边境更久。
  15. غير أن عمليات التفتيش التي تتولاها الجمارك والشرطة ستظل ضرورية، نظرا إلى أن جبل طارق ليس عضوا في الاتحاد الجمركي للاتحاد الأوروبي ولأن المملكة المتحدة (وبالتالي جبل طارق) ليست طرفا فيما يدعى منطقة شينغن فيما يتعلق بالحدود الخارجية().
    然而,由于直布罗陀不属于欧盟关税同盟,联合王国(因此也包括直布罗陀)从对外边界而言,又不在所谓申根区内,因此,海关和警察检查仍属必要之举。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شينسي"造句
  2. "شينزين"造句
  3. "شينخوا"造句
  4. "شينجيانغ"造句
  5. "شينجي"造句
  6. "شينغو"造句
  7. "شينغولا"造句
  8. "شينكو"造句
  9. "شينو"造句
  10. "شينوك"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.