×

شيرمان造句

"شيرمان"的中文

例句与造句

  1. وإن قيام شعبة مكافحة اﻻحتكار بالوﻻيات المتحدة باتخاذ إجراءات قانونية لتوقيع الجزاءات الجنائية المنصوص عليها في قانون شيرمان إنما يخضع للقوانين الجنائية اﻻتحادية العامة وللقواعد اﻻتحادية لﻹجراءات الجنائية)٧٨١(.
    美国反托拉斯司执行《谢尔曼法》的刑罚时遵循的是联邦一般刑事法规和《联邦刑事诉讼规则》。
  2. وإن قيام شعبة مكافحة الاحتكار بالولايات المتحدة باتخاذ إجراءات قانونية لتوقيع الجزاءات الجنائية المنصوص عليها في قانون شيرمان إنما يخضع للقوانين الجنائية الاتحادية العامة وللقواعد الاتحادية للإجراءات الجنائية(187).
    美国反托拉斯司执行《谢尔曼法》的刑罚时遵循的是联邦一般刑事法规和《联邦刑事诉讼规则》。 187
  3. وعلى سبيل المثال، اعتُبر أنَّ النزاعات الناشئة عن قانون شيرمان بشأن مكافحة الاحتكار،() وقانون الأوراق المالية،() وقانون جونز بشأن الاستخدام،() والتشريع بشأن الإفلاس() قابلة للتسوية عن طريق التحكيم.
    举例来说,谢尔曼反托拉斯法、《证券法》和《交易法》、琼斯就业法以及破产法规所产生的争议被认定可以通过仲裁方式解决。
  4. وقانون شيرمان هو القانون الوحيد الذي ينص على عقوبات جنائية )انتهاكات المادتين ١ و٢( ويمكن المقاضاة بشأن هذه اﻻنتهاكات بوصفها جناية يعاقب عليها بفرض غرامة على الشركة وبالسجن لمدة ثﻻث سنوات لﻷفراد.
    只有《谢尔曼法》对刑罚作了规定(第1节和第2节述及的违法行为),这些罪行可作为重罪处以公司罚款、个人服刑三年。
  5. وقانون شيرمان هو القانون الوحيد الذي ينص على عقوبات جنائية (انتهاكات المادتين 1 و2) ويمكن المقاضاة بشأن هذه الانتهاكات بوصفها جناية يعاقب عليها بفرض غرامة على الشركة وبالسجن لمدة ثلاث سنوات للأفراد.
    只有《谢尔曼法》对刑罚作了规定(第1节和第2节述及的违法行为),这些罪行可作为重罪处以公司罚款、个人服刑三年。
  6. وقد استمرت الولايات المتحدة في انتهاكها الخطير لسيادة كوريا، وتمادت في عدوانها على كوريا لمئات السنين، بدءا بالاقتحام الذي قامت به السفينة الحربية الأمريكية " شيرمان " .
    美国继续严重侵犯朝鲜的主权,数百年来对朝鲜进行全面侵略,首先是美国军舰 " 舍门号 " 的入侵。
  7. ففيما يتعلق بالتجارة الخارجية المتعلقة بالاستيراد، ينطبق قانون شيرمان على " التصرف الأجنبي الذي كان القصد منه أن يؤدي، وقد أدى في الواقع، إلى بعض الآثار الملموسة في الولايات المتحدة. "
    关于外国进口商务,《谢尔曼法》适用于 " 意图并确实在美国产生了某些重大影响的外国行为 " 。
  8. ففيما يتعلق بالتجارة الخارجية في مجال الاستيراد، ينطبق قانون شيرمان على " التصرف الأجنبي الذي كان القصد منه أن يؤدي، وقد أدى في الواقع، إلى بعض الآثار الملموسة في الولايات المتحدة. "
    关于外国进口商务,《谢尔曼法》适用于 " 意图并确实在美国产生了某些重大影响的外国行为 " 。
  9. ٩٢- وهناك سمة مميزة لتشريع الوﻻيات المتحدة نشأت في معرض تطبيق المادة ١ من قانون شيرمان وهي تتمثل في اتباع نهج " الشيء في ذاته " .
    美国在应用《谢尔曼法》第1节规定的过程中所订法律的一大特点是,使用了审查业务行为 " 本身 " 是否违法这一方法。
  10. 29- وهناك سمة مميزة لتشريع الولايات المتحدة نشأت في معرض تطبيق المادة 1 من قانون شيرمان وهي تتمثل في اتباع نهج " الشيء في ذاته " .
    美国在应用《谢尔曼法》第1节规定的过程中所订法律的一大特点是,使用了审查业务行为 " 本身 " 是否违法这一方法。
  11. وهكذا، فإن تذرﱡع الحكومة بالسلطة العامة لمحكمة إنصاف ما بموجب قانون " شيرمان " أو قانون " كﻻيتون " ، يمكﱢن المحكمة من ممارسة سلطة تقديرية واسعة في تشكيل مراسيمها بغيـــة إعطــاء إنصاف فعال وكاف.
    因此,政府根据《谢尔曼法案》或《克雷顿法案》援引衡平法院的一般权力使衡平法院在为进行有效和适当补救拟定法令方面有广泛的酌情处置权。
  12. وهكذا، فإن تذرّع الحكومة بالسلطة العامة لمحكمة إنصاف ما بموجب قانون " شيرمان " أو قانون " كلايتون " ، يمكّن المحكمة من ممارسة سلطة تقديرية واسعة في تشكيل مراسيمها بغية إعطاء إنصاف فعال وكاف.
    因此,政府根据《谢尔曼法案》或《克雷顿法案》援引衡平法院的一般权力使衡平法院在为进行有效和适当补救拟定法令方面有广泛的酌情处置权。
  13. بيد أنها قضت بنقض استنتاجات المحكمة القائلة بأن ميكروسوفت حاولت احتكار سوق متصفح الإنترنت وأعادت الاستنتاج الصادر عن محكمة الموضع القائل بأن ميكروسوفت قد خرقت المادة 1 من قانون شيرمان فيما يتعلق بممارساتها الخاصة بتلازم المبيعات من نظام التشغيل بالمتصفّح وذلك لغرض زيادة النظر في هذا الاستنتاج.
    58 不过,上诉法庭推翻了审判法庭原先关于Microsoft企图垄断互联网浏览器市场的结论,并将审判法庭关于Microsoft浏览器搭售操作系统因而违反了《谢尔曼法案》第1节的结论发回该法庭重审。
  14. وأساساً، كانت المسألة بالنسبة للمحكمة مدى جواز رفع المدعين الأجانب لدعاوى بموجب قانون شيرمان للتعويض عن الأضرار التي تلحق بهم من الكارتل الذي لـه، عموماً، أثر مباشر وملموس ويمكن التنبؤ به بصورة معقولة على تجارة الولايات المتحدة لكن على أساس ألا تكون مطالبات المدعين ناشئة من تلك الآثار المحلية.
    法院面临的问题基本上涉及的是,如果卡特尔作为一个整体对于美国商业具有直接、重大和可合理预见的影响,但外国原告的主张并不是由于这些国内影响所引起,那么,原告可在何种程度上根据《谢尔曼法》提起诉讼。
  15. والمسألة الأساسية التي أثيرت أمام المحكمة كانت تتمثل في معرفة مدى جواز قيام المدعين الأجانب برفع دعاوى بموجب قانون شيرمان للحصول على تعويض عن الأضرار التي تلحق بهم من الكارتل الذي لـه، إجمالاًً، أثر مباشر وكبير ويمكن التنبؤ به بصورة معقولة على تجارة الولايات المتحدة، في حين لم تنشأ مطالبات المدعين عن تلك الآثار المحلية.
    法院面临的问题基本上涉及的是,如果卡特尔作为一个整体对于美国商业具有直接、重大和可合理预见的影响,但外国原告的主张并不是由于这些国内影响所引起,那么,原告可在何种程度上根据《谢尔曼法》提起诉讼。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "شيرلي تيمبل"造句
  2. "شيرلي"造句
  3. "شيرلوك هولمز"造句
  4. "شيرلوك"造句
  5. "شيركو"造句
  6. "شيرنوبل"造句
  7. "شيرني"造句
  8. "شيرو"造句
  9. "شيروت"造句
  10. "شيروكي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.