شوهوا造句
例句与造句
- ودعونا نأمل أن يجد المجتمع الدولي، في وقت ما ومكان ما غير معروفين حتى الآن، القوة والموارد لتذكر من كانوا موجودين يوما ما ولمساعدة من بقوا على قيد الحياة، أو شوهوا أو اغتصبوا، جسديا أو روحيا.
且让我们希望国际社会在某时某地会找到力量和资源去缅怀亡者,帮助幸存者、致残者以及在肉体和精神上遭到蹂躏的人。 - ونتيجة لهذا الهجوم، قتل آﻻف من القبارصة اﻷتراك أو شوهوا أو جرحوا بينما سيق عشرات اﻵﻻف إلى خارج ١٠٣ قرى أو تحولوا إلى ﻻجئين مشردين فقدوا منازلهم وممتلكاتهم.
由于这次攻击,数以千计的土族塞人被杀、伤残或受伤,而成千上万的人从103个村庄中被逐,成为无家可归的难民,失去了他们的家园和财产。 - وقتل أطفال أو شوهوا نتيجة للهجمات العشوائية التي شملت استخدام المدفعية ومدافع الهاون وإطلاق الصواريخ وإطلاق النار والأجهزة المتفجرة المرتجلة في المناطق التي يتركز فيها المدنيون بكثافة، ومن بينها الأسواق المزدحمة والمناطق السكنية.
由于在平民高度集中的地区,包括繁忙市场和住宅区不分青红皂白地进行袭击,包括使用火炮、迫击炮、火箭炮、枪炮和简易爆炸装置。 - ووثَّقَت البعثة واليونيسيف وجهات فاعلة أخرى في مجال حماية الطفل أيضاً حالات 47 طفلاً (20 فتاة و 27 فتى) قتلوا أو شوهوا كنتيجة مباشرة للعنف المتعلق بالنزاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
在报告所述期间,联刚稳定团、儿基会和其他儿童保护行为体还记录了47名儿童(20名女孩和27名男孩)因与冲突有关的暴力直接遇害或致残的案件。 - وحسب فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، فقد ازداد عدد الأطفال الذين قتلوا أو شوهوا عن طريق الهجمات العشوائية كالقنابل الموضوعة على جانب الطريق واستهدافهم المباشر.
据负责监测和报告的安全理事会第1612 (2005)号决议所设国家工作队讲,因路边炸弹等滥杀滥伤的袭击以及直接以其为目标的袭击而死伤的儿童人数有所上升。 - وقد ساند الممثل الخاص برامج خاصة وتدابير تأهيلية للجنود الأطفال، والأطفال الذين تعرضوا للتعدي والاستغلال الجنسيين، والأطفال الذين شوهوا أو أصيبوا بجراح، والأطفال الذين تعرضوا لليُتم والتشريد والصدمات النفسية في سياق النزاعات المسلحة.
特别代表提出了一些特别方案和措施,以帮助童兵、儿童性虐待和性剥削受害者、致残或受伤的儿童、以及在武装冲突中成为孤儿、无家可归和精神受到创伤的儿童恢复社会生活。 - )د( وضع قائمة سنوية بالبلدان والشركات عبر الوطنية التي تقوم بإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة في البلدان اﻷفريقية وغيرها من البلدان النامية، واحصاء لﻷشخاص الذين قتلوا أو شوهوا أو أصيبوا بأي أذى في البلدان النامية من جراء هذا العمل الشائن.
每年编制一份在非洲和其他发展中国家非法倾倒有毒和危险产品及废物的国家和跨国公司名单,并调查发展中国家因这类可恶行为而遭到死亡、被致残或受到其他形式伤害的人数; - وأضافت أن جمهورية إيران الإسلامية خضعت لعملية الاستعراض الدوري الشامل، ونفذت بنجاح التوصيات ذات الصلة؛ غير أن مقدمي مشروع القرار، باستخدام نهج ومعايير ذاتية، قد شوهوا الحالة في هذا البلد وجهوده وإنجازاته فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
伊朗伊斯兰共和国通过了普遍定期审议程序,并成功落实了相关建议;但该决议草案的起草者却利用主观的方法和标准,歪曲伊朗的人权状况以及伊朗在促进和保护人权方面的努力和取得的成就。 - وبينما يبدو أن الفترة 2010-2011 شهدت انخفاضا في عدد الأطفال الذين قتلوا أو شوهوا على يد جيش الرب للمقاومة بالمقارنة مع السنوات السابقة، فإن استمرار عمليات الخطف والتجنيد القسري للأطفال، فضلا عن الاغتصاب المنظم والاستغلال الجنسي للفتيات الأسيرات، أمر شنيع وغير مقبول.
虽然2010-2011年期间被上帝军杀害或致残的儿童数量同前几年相比显然减少,但上帝军继续诱拐儿童和强迫招募儿童兵,并对抓获的女孩施行经常性蓄意强奸和性剥削,肆无忌惮,不可容忍。 - ورجت من المقررة الخاصة أن تواصل اﻻضطﻻع بدراسة عالمية وشاملة ومتعددة اﻻختصاصات لهذه الظواهر وأن تضْمن تقريرها القادم معلومات عن البلدان والمؤسسات المتورطة في هذا اﻹتجار غير المشروع، ومعلومات عن اﻷشخاص الذين قتلوا أو شوهوا أو أصيبوا بأي أذى في البلدان النامية من جراء هذا العمل الشائن.
它请特别报告员继续全面、多学科和综合研究这一现象,在下一份报告中列入关于各国和企业在非法运输方面的情况以及发展中国家因这类可恶行为而死亡、残废或受到其他形式伤害的人的情况。 - وطلبت اللجنة إلى المقررة الخاصة اﻻستمرار في اﻻضطﻻع بدراسة شاملة ومتعددة اﻻختصاصات ووافية لهذه الظاهرة وأن تضمن تقريرها المقبل معلومات عن البلدان والمؤسسات المتورطة في النقل واﻻلقاء غير المشروعين وكذلك معلومات عن اﻷشخاص الذين قتلوا أو شوهوا أو أصيبوا في البلدان النامية من جراء هذا العمل الشائن.
委员会请特别报告员就这一现象继续进行全面、多学科和综合研究,并在其下一份报告中列入关于从事非法运输和倾倒的国家和企业的资料以及关于发展中国家因此类可恶行为而死亡、残废或伤害的人的资料。 - وقيل إن ما مجموعه 222 طفلا قد قتلوا وإن 592 آخرين قد جرحوا أو شوهوا في عام 2010 نتيجة لوجودهم في مرمى النيران المتبادلة أو لتعرضهم لقذائف الهاون أثناء القتال بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية، التي تدعمها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والجماعات المتمردة، وأساسا حركة الشباب وحزب الإسلام، في مقديشو وما حولها.
据报道,2010年,由于非索特派团支持的过渡联邦政府部队和武装叛乱分子(主要是摩加迪沙及其周围的青年党和伊斯兰党)之间发生战斗交火或发射迫击炮,共222名儿童被打死,592人受伤或致残。
更多例句: 上一页