شوائب造句
例句与造句
- وهم يدعون أن المحضر الرسمي للمحاكمة منقوص وتشوبه شوائب كثيرة.
他们称,庭审的正式记录在许多方面存在缺陷,不完整。 - • شوائب زئبق طبيعية في مواد ضخمة الحجم (اللدائن، ورق، إلخ) ومعادن؛
大批量材料(塑料、纸张等)和矿物中的天然杂质汞。 - (ج) خفض نسبة الطلبات الواردة للإيداع أو للتسجيل التي تشوبها شوائب
(c) 收到交存或要求登记的呈件中,有缺陷的百分比下降 - وقد ينتج هذا المركب في شكل شوائب أثناء إنتاج مركبات عضوية مكلورة أخرى.
它可以在其他氯化有机化合物生产中作为一种杂质而产生。 - 45- ويفتقر نظام الملكية العقارية إلى الوضوح لأن نظام السجل العقاري تشوبه شوائب كثيرة.
土地所有权制度缺乏清晰度,因为土地登记制度有很大缺陷。 - وإذا ما سُمح بهذا التمييز، فستكون في ذلك شوائب تنتقص من نطاق اتفاقية دولية رئيسية.
如果允许有这种区别,一项重大国际公约的范围就会出现漏洞。 - وأضاف إن الغرض من هذه المناقشة في اعتقاده هو النظر بسرعة في النصوص ومعالجة أية شوائب فيها.
他认为当前讨论的目的是快速审查案文并消除不完善之处。 - يمكن استخدام المبيدات الحيوية أو مبيدات الآفات التي لا توجد بها شوائب من خماسي كلور البنزين كبدائل.
可将不含五氯苯杂质的生物杀灭剂或农药作为替代品使用。 - وتخلص اللجنة إلى أن سير الإجراءات القضائية في حالة صاحب البلاغ لم تشبهُ شوائب من هذا النوع.
委员会得出结论,对提交人案件的司法审理并没有这些缺陷。 - ويكشف كل ذلك بوضوح شوائب هيكل الأمن الأوروبي الموروث من الماضي.
所有这一切清晰地突显了从过去沿袭而来的欧洲安全结构存有的各种缺陷。 - 150- ويمكن أن يكون منشأ الزئبق المنبعث من إنتاج الإسمنت هو شوائب في المواد الخام ومن أنواع الوقود المستخدمة.
水泥生产中汞排放的来源可能是原材料中的杂质和采用的燃料。 - أما البلدان التي تتخلل تشريعها شوائب أو التي ليس لديها تشريع فعليها أن تبذل كل ما بوسها لتحسين هذا الوضع.
法律不完善或没有这方面法律的国家应该作出一切努力加以改进。 - وأعلن تقرير اللجنة أن الدين غير مشروع بسبب كل ما رافقه من شوائب وتزوير وخداع منذ بدايته.
委员会报告指出该债务非法,因为从一开始它就存在恶意、欺诈和欺骗。 - وبالإضافة إلى ذلك، أشار الخبراء في هذا الميدان إلى وجود شوائب مهنية في سياسات إعادة تأهيل المعوقين.
此外,这一领域的专家还指出了残疾人恢复就业政策中的一些专业性缺陷。 - وعلى سبيل المتابعة ، أعد اليوندسيب مشروع مخطط لبرامج زماﻻت دراسية في مجال تحديد مﻻمح شوائب المخدرات والمؤثرات العقلية .
作为一项后续行动,禁毒署编拟了药物杂质显形研究金方案纲要草案。