شهوده造句
例句与造句
- وتبين هذه التقديرات، الواردة في المرفق 1، بأن هيئة الادعاء ستحتاج إلى 680 3 ساعة لتقديم شهوده الـ 794 لتلك القضايا التي تهم المحتجزين الـ 42.
这种估计法,载于附件一,显示对于涉及42名羁押者的这24个案件,检察官需要3 680个小时询问794名证人。 - بمن فيهم موظفو اللغات والإعلام - ورعاية شهوده المحتملين وحمايتهم أثناء إجراء التحقيقات وكذلك، عند اللزوم، أثناء إجراء المحاكمات.
检察官办公室将对其自身的预算、工作人员包括语文工作人员和新闻以及在调查期间和必要时在审判进行期间对其潜在证人的照料和保护,承担起行政责任。 - وتوسّع الدفاع في استخدام الأدلة الخطية استنادا إلى القاعدة 92 مكررا ثانيا التي تجيز له الاستشهاد بشهادات خطية محررة من شهوده وتكفل للادعاء الحق في استجواب هؤلاء الشهود.
姆拉迪奇案辩方根据规则第92条之三大量利用书面证据,根据该条的规定,辩方依靠证人的书面陈述,检方有机会对证人进行交叉质证。 - وفي القضايا التي يشمل كل منها عدة متهمين حيث يدفع كل من المتهمين بحجته تباعا، طلبت الدوائر الابتدائية أن يكون كل متهم جاهزا لاستدعاء شهوده في حال عدم توفر أي شاهد للمتهم الذي يدفع بحجته حاليا.
审判分庭要求,在各被告依次举证的多名被告案中,如果举证的被告届时没有证人到庭,则被告应做好传唤自己的证人的准备。 - (د) تعزيز تثقيف المدرسين وأخصائيي رعاية الطفل لتحسين إمكانية هذه الفئة من المهنيين في معالجة هذه المسائل الصعبة والتعرف بشكل أفضل على حالات إهمال الأطفال وضحايا العنف المنزلي أو شهوده من الأطفال؛
改善教师和儿童保育教育,以便这些专业人员能更好地处理这些困难的问题,并更好地识别忽视儿童的行为以及家庭暴力受害儿童或证人; - وفي إحدى القضايا (يوفيكا ستانشيتش وفرانكو سيماتوفيتش)، طلب الادعاء الاستماع إلى أغلبية شهوده عن طريق البيانات الخطية، وبألا يُعرض على المحكمة عرضا مباشرا سوى الأدلة الجوهرية.
在一个案子(Jovica Stanišić和Franko Simatović案)中,检方要求以书面形式听讯其大多数证人的证词,只是当庭提出主要的证据。 - 18- وأشار الأمين العام إلى عدم توفر حماية كافية لضحايا العنف الجنسي أو شهوده وتدني عدد حالات الملاحقة، لا سيما بسبب خشية الانتقام العنيف وعدم وجود تشريع محدد يتسق مع اتفاقية حقوق الطفل(74).
73 18. 秘书长提到对性暴力行为的受害者或证人保护不足,受到起诉的案件很少,这特别是因为惧怕暴力报复和缺乏符合《儿童权利公约》的具体法规。 - وقد سهّل فريق المحاكمة في مكتب المدعي العام الإسراع بوتيرة المحاكمة برصده المتواصل للأدلة الواردة وبإخلاء قوائم شهوده من أسماء الأشخاص الذين ستتماثل فحوى شهاداتهم مع شهادات شهود آخرين، أو بالحد من الوقت المخصص للاستجواب المباشر للشهود ومن عدد أدلة الإدانة المعروضة على المحكمة.
检察官办公室审判工作组为加快审判步伐提供了便利,不断监测提交证据的情况,从证人名单上删除已提供类似证据的证人,或减少对证人的直接诘问的次数以及出示的证物数目。 - وهي لا تعطي أي تفسير بشأن جملة أمور، منها سبب إجراء المحاكمة بلغة لا يفهمها صاحب البلاغ؛ ولماذا لم يستطع صاحب البلاغ دعوة شهوده ومواجهة شهود الادعاء؛ ولماذا احتُجز لمدة 25 يوماً بعد اعتقاله دون أن يحصل على مساعدة محامٍ؛ ولماذا أُجّلت المحاكمة دون مبرر.
除其他外,它完全没有解释:为什么审判是用提交人不懂的语言进行的;为什么提交人不能要求传唤他自己的证人,并且与检方证人对质;为何他被拘留25天之后没有得到律师的协助;为什么这一审判被不恰当地拖延了。 - ويحق للمدعى عليه أن يطلب في أثناء المحاكمة، عن طريق محاميه عادة، الاستماع إلى شهود الإدعاء واستجوابهم؛ وأن يستدعي شهوده ويطلب إحضارهم قانوناً إن رفضوا الحضور طوعاً؛ وأن يوجه الكلام إلى هيئة المحكمة شخصياً أو عن طريق محاميه، علماً بأن الإدلاء بالبيان النهائي أثناء المحاكمة هو حق من حقوق الدفاع.
审判期间,被告有权通常是通过律师听取警方证人的证词并与之交叉质证;有权要求本人的证人出庭,如其证人不愿出庭,则可合法地强制他们出庭;并亲自或通过律师在法庭陈述,辩方有权在审判中作最后发言。
更多例句: 上一页