شهادة المستخدم النهائي造句
例句与造句
- وفي هذه المرحلة، ترى الآلية أنه من الضروري التأكد، بالتعاون مع السلطات الغينية، من صحة شهادة المستخدم النهائي قبل استخلاص أي نتيجة نهائية.
在这个阶段,机制认为,在作出任何最终结论之前,有必要同几内亚当局合作,核查最终用户证书的真伪。 - وقد اختيرت متطلبات وشروط شهادة المستخدم النهائي طبقا لمتطلبات مدونة السلوك المعمول بها في الاتحاد الأوروبي، وهي مطلوبة بنص قانون دورة السلع الاستراتيجية.
最终用户证的要求和条件是按照欧盟行为守则的要求制定的,《战略物资流通法》也对要求和条件作了规定。 - ولا يزال الفريق يحقق في شهادة المستخدم النهائي لحمولة من المعدات العسكرية أُفرغت من سفينة أخرى وأسلحة صغيرة مصدرها الميناء الأوكراني نفسه ووجهتها مومباسا.
专家组仍在对从另一只船卸下的军用设备的最终用户证书以及来自上述乌克兰港口运往蒙巴萨的小武器进行调查。 - كما أن شهادة المستخدم النهائي 732 مثيرة للشك لأنها تحمل اسم شركة أوكرانية هنغارية تدعى أي في اتش تريدينغ ليميتد باعتبارها السمسار الرسمي.
最终用户证书第732号也比较可疑,因为该证书指明一家乌克兰-匈牙利公司IVH贸易有限公司为其正式中间商。 - إن عمليات المراقبة التي تستهدف الجميع وضمانات الحصول على شهادة المستخدم النهائي هي الضمانات ضد التحويل إلى وجهات غير مشروعة.
实行 " 具有普遍效力的 " 管制和一定要获取最终用途证明是防止转用非法用途的一个保障措施。 - إذا لم تترجم " شهادة المستخدم النهائي " ونسخة الترخيص بالاستيراد الصادرة بلغة أجنبية إلى اللغة الكرواتية بواسطة مترجم معتمد رسميا لدى المحكمة.
如果用外文印发的 " 终端用户证书 " 和进口许可证副本未经法院正式翻译译成克罗地亚文; - وتقدم " شهادة المستخدم النهائي " من جانب الشركات المصدرة إلى وزارة الدفاع الوطني للحصول على ترخيص لكل حالة على حدة ويجري فحصها بدقة من قبل السلطات المعنية.
出口公司在为每笔出口货物申领许可证时都要将最终用户证明提交给国防部,由相关当局对最终用户证明进行认真审查。 - ويعتقد الفريق أن شهادة المستخدم النهائي 732 تحمل رقما مزورا وليست وثيقة رسمية، وأنها تستخدم شعارا وتوقيعا مستمدين من شهادة مستخدم نهائي أصلية صادرة عن بوركينا فاسو.
专家组相信最终用户证书第732号是伪造的,不是一份官方文件,但使用了真正的布基纳法索最终用户证书的抬头和签名。 - تصدر شهادة المستخدم النهائي من قبل الأجهزة الرقابية بشرطة عمان السلطانية عند استيراد الأسلحة المرخصة من قبلها، وتتخذ إجراءات متكاملة لتدوين بيانات جميع الأسلحة في سجلات خاصة بها.
经阿曼皇家警察许可的武器的最终用户证书,由警察监督部门签发。 阿曼已采取综合措施在特别登记册中记录所有武器的数据。 - وينبغي التحقق من صحة الوثائق المطلوبة للترخيص خلال هذه الإجراءات، وأن تشكل شهادة المستخدم النهائي شرطاً مسبقاً رسمياً لإصدار ترخيص بنشاط ما، وأن يُدرج فيها خيار التحقق في المرحلة اللاحقة للشحن.
在授权时,应核实授权所需的文件。 最终用户证书应是授权从事某项活动的正式先决条件,其中应包括运输后核查的选项。 - أعرب الفريق عن قلقه البالغ إزاء شهادة المستخدم النهائي رقم 732 لبوركينا فاسو، وأوصى بأن تجري اللجنة تحقيقا سريعا في هذه المسألة بالنظر إلى أن الفريق يرى أنها مثيرة للشكوك ويمكن أن تستخدم لانتهاك الجزاءات.
专家组强调对布基纳法索最终用户证书732表示关切,建议委员会对该问题开展紧急调查,因为专家组认为该证书可疑,可能用以违反禁运。 - ومن الأشياء الهامة أيضا شهادة المستخدم النهائي التي تحدد بدقة الجهة التي يتم توريد الأسلحة إليها، وكميات الأسلحة المورّدة والأسس التي تم عليها التوريد والأغراض التي ستُستخدم فيها هذه الأسلحة، فضلا عن وضع شروط تحظر تحويلها إلى جهة ثالثة.
给最终用户发放证书也有重大意义,可明确说明为何向谁提供了武器,数量多少、有何根据及具体目的,还可规定不可将武器转让给第三方。 - وقد أبلغ الفريق بأن الأسلحة صربية المنشأ، وأنها جزء من الشحنات التي تم الترتيب لها باستخدام شهادة المستخدم النهائي النيجيرية المزورة في عام 2002، أو باستخدام شهادة المستخدم النهائي من الكونغو الديمقراطية المختَلَف عليها في عام 2003.
小组了解到,这批武器来自塞尔维亚,是2002年用假冒尼日利亚最终用户证明或者2003年有争议的刚果民主共和国最终用户证明安排的货物的一部分。 - وقد أبلغ الفريق بأن الأسلحة صربية المنشأ، وأنها جزء من الشحنات التي تم الترتيب لها باستخدام شهادة المستخدم النهائي النيجيرية المزورة في عام 2002، أو باستخدام شهادة المستخدم النهائي من الكونغو الديمقراطية المختَلَف عليها في عام 2003.
小组了解到,这批武器来自塞尔维亚,是2002年用假冒尼日利亚最终用户证明或者2003年有争议的刚果民主共和国最终用户证明安排的货物的一部分。 - تتبادل الدول الأطراف الوثائق اللازمة وسائر المعلومات، ومن بينها شهادة المستخدم النهائي والاستخدام النهائي، وذلك لمساعدة أنظمة المراقبة الوطنية في تقييمها للمعايير وفي التحقق من التسليم للمستخدم النهائي المعتمد أو من أجل الاستخدام النهائي الذي سبقت الموافقة عليه.
缔约国应向彼此提供适当的证书和其他资料,除其他外包括最终用户和最终用途证书,以协助国家管制体系进行标准评估并核查是否交付给核定的最终用户和用于核定的最终用途。