شكل خاص造句
例句与造句
- وهذه الجريمة الجنائية شكل خاص من أشكال التقييد والابتزاز عندما يبذل مرتكبوها محاولة لاستبعاد إمكانية الهزيمة بالحصول على نوع ما من الضمان مسبقا.
如果犯罪人借助事先获得某种保障,努力排除失败的可能性,这种刑事罪是特殊形式的拘禁和勒索。 - 117- تكشف القضايا عن شكل خاص من عدم الإثبات حينما يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى إعادة تقييم الوقائع والأدلة التي بتّت فيها المحاكم المحلية.
一些案件证据不足的一个具体形式是:提交人请委员会重新评估国内法院已处理过的事实和证据。 - (ب) وصف لشكل المادة الفيزيائي والكيميائي، أو بيان أن المادة مشعة ذات شكل خاص أو منخفضة التشتت.
放射性物质的物理状态和化学形态的说明,或者表明该物质是特殊形式放射性物质或低弥散放射性物质的一种符号。 - )ﻫ( وصف للشكل الفيزيائي والكيميائي للمادة، أو بيان أن المادة مشعة ذات شكل خاص أو مادة مشعة منخفضة التشتت.
放射性物质的物理状态和化学形态的说明,或者表明该物质是特殊形式放射性物质或低弥散放射性物质的一种符号。 - 38- ويرد تعريف الوصول المنظم في البروتوكول الإضافي على أنه شكل خاص من أشكال المعاينة التكميلية المطلوبة.
《附加议定书》中将 " 有节制准入 " 界定为需要提供的一种特殊形式的辅助准入。 - تكشف القضايا عن شكل خاص من عدم الإثبات حينما يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى إعادة تقييم الوقائع والأدلة التي بتّت فيها المحاكم المحلية.
证据不足的一个具体形式,表现在一些案件中,提交人请委员会重新评估国内法院已处理过的事实和证据问题。 - فالمعونة المقدمة لأغراض العلم والتكنولوجيا والابتكار هي شكل خاص من أشكال المعونة المعرفية التي تركز على القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكارية للبلدان الشريكة.
提供有关科学、技术和创新的援助是特殊形式的知识援助,其重点是建设伙伴国家有关科学、技术和创新的能力。 - كما أن هذا التفسير لا يخالف القانون الألماني بما أن الفقرة 1029 من قواعد الإجراءات المدنية لا تنُصّ على أي شكل خاص لاتفاقات التحكيم.
此外,这种解释与德国法律也不冲突,因为《民事诉讼法典》第1029条没有规定仲裁协议的任何特殊形式。 - 122- تكشف القضايا عن شكل خاص من عدم الإثبات حينما يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى إعادة تقييم الوقائع والأدلة التي بتّت فيها المحاكم المحلية.
证据不足的一个具体形式,表现在一些案件中,提交人请委员会重新评估国内法院已处理过的事实和证据问题。 - 101- تكشف القضايا عن شكل خاص من عدم الإثبات حينما يدعو صاحب البلاغ اللجنة إلى إعادة تقييم الوقائع والأدلة التي بتّت فيها المحاكم المحلية.
证据不足的一个具体形式,表现在一些案件中,提交人请委员会重新评估国内法院已处理过的事实和证据问题。 - وثمة شكل خاص من أشكال أولوية القوانين هذه يتمثل في مبدأ غلبة الدستور التي لا يجوز بموجبها أن يتعارض أي قانون تصدره الدولة مع الدستور.
这种法律的优先的一种特别形式,是《宪法》优先的原则,根据这一原则,任何国家行为不得与《宪法》相抵触。 - وثمة شكل خاص من أشكال أولوية القانون هذه ينطبق على مبدأ أولوية الدستور الذي ينص على أنه لا يجوز للدولة أن تقوم بي فعل يخالف الدستور.
这种法律的优先的一种特别形式,是《宪法》优先的原则,根据这一原则,任何国家行为不得与《宪法》相抵触。 - وكما قيل في تقرير الأمين العام، يوجد شكل خاص للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمات إقليمية أخرى في مقاطعتنا كوسوفو وميتوهيا.
正如秘书长报告中所说的,联合国与欧安组织和区域组织之间在我们的科索沃省和梅托希亚省进行了特殊形式的合作。 - الاستصناع شكل خاص من أشكال البيع يقدم بموجبه طرف (المشتري) طلبا إلى طرف آخر (الصانع) لصناعة سلعة محددة مقابل سعر محدد.
委托制造(istisnaa)是一种特定的销售形式,一方(买方)据此向另一方(厂家)下定单,以确定价格制造具体商品。 - أما الوصاية فهي شكل خاص من أشكال الحماية يقصد بها حماية الأطفال الذين لا ينعمون برعاية أولياءهم والكبار العاجزين عن قضاء حاجاتهم بأنفسهم وعن الدفاع عن حقوقهم ومصالحهم.
照顾是一种特殊形式的保护,保护得不到父母照顾的未成年人和没有能力照管自己、他们的权利和福利的未成年人。