شرور造句
例句与造句
- وهناك شرور كثيرة تلم بكوكبنا إلا أنها تؤثر علينا بدرجات متفاوتة.
有许多邪恶在浸蚀着我们的地球,但它们是在不同的程度上影响着我们。 - لذلك فإن الضرورة الملحة تدعو إلى توحيد جهود جميع الدول في الكفاح المشترك ضد شرور المخدرات في أنحاء العالم.
因此,各国亟需共同努力,在全世界努力铲除毒品祸害。 - وفي واقع الأمر، أنه لم تعد هناك أي دولة في مأمن من شرور الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
事实上,几乎没有国家能够始终幸免跨国犯罪的众多祸害。 - بيد أن مأساة العالم أنه ما زال يعاني من شرور الإبادة الجماعية والتطهير العرقي.
但具有悲剧意义的是,世界仍在遭受种族灭绝和种族清洗的邪恶的折磨。 - وعلية، تميزت العلاقات الدولية بالشكوك المتبادلة وبطموحات الهيمنة، في جملة شرور أخرى.
因此,国际关系呈现出彼此互不信任、互相猜疑和各怀称霸野心等不良恶习。 - وأدركنا أيضا أنه لا يمكن استئصال شأفة شرور الإرهاب الدولي إلا عن طريق جهود متضافرة ومشتركة.
我们还意识到,只有通过共同协作的努力才能消灭国际恐怖主义之恶。 - وقالت إن المساعدات التقنية والمالية ضرورية للبلدان الراغبة في الإسهام بنصيبها في مكافحة شرور الجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
必须提供技术和财政援助,以协助各国打击跨国犯罪和恐怖主义。 - وتعترف حكومة نيكاراغوا بأنه يتعين اتخاذ إجراءات شجاعة وحاسمة لمكافحة شرور الفساد، التي يعززها الإفلات من العقاب.
尼加拉瓜政府认识到,必须采取有勇气的果断行动以对付腐败这个祸害。 - فدولة جنوب أفريقيا العظيمة تعكس في النهاية وبصورة مذهلة شرور العنصرية وثراء التنوع.
毕竟,南非这个伟大国家以最不可思议的方式反映了种族主义的邪恶和多样化的丰富。 - ومع استمرار اندلاع النزاع الإسرائيلي الفلسطيني الضاري، ما يزال الشرق الأوسط يعاني من شرور الإرهاب.
由于悲惨的以色列-巴勒斯坦争端仍在继续,中东仍在发生恐怖主义的邪恶行为。 - المقرر أن كل شخص مسؤول عن المشاركة في الكفاح ضد العنصرية وما يتصل بها من شرور تطال الجميع.
主席兼报告员指出,每个人都有责任进行反对种族主义及其有关弊病的斗争。 - ولدينا شعور بأن هناك الآن فرصة لا تعوض للإعلان إعلانا حاسما عن الإرادة السياسية للقضاء على شرور الرق الحديث.
我们觉得,现在正是独特时机,应坚决宣告铲除现代奴役这一祸害的政治意愿。 - ومهما يكن من أمر، سيادة الرئيس، فإن أخطاء الماضي لا ينبغي أن تُلهينا عن شرور الحاضر.
但是,主席先生,不论怎么说,务必不要使过去的错误转移了我们对当前罪恶活动的注意力。 - والطريقة الوحيدة للتغلب على شرور الإرهاب هي مواجهته بجهود مشتركة وبالتنفيذ السريع للمشاريع المتصلة بالأمن.
战胜恐怖主义罪恶行为的惟一方法是携起手来与它作斗争,毫不延迟地落实与安全有关的项目。 - وذلك الالتزام له أهمية خاصة اليوم إذ أن ملايين البشر في جميع أنحاء العالم ما زالوا يعانون شرور الصراعات المسلحة.
这一承诺今天产生了特别的反响,全世界成百万人民继续遭受罪恶的武装冲突之害。