شركة أرامكو السعودية造句
例句与造句
- وتدّعي شركة أرامكو السعودية أن العراق قد اعتزم، بهذا النبذ العام، نبذ التزاماته بموجب اتفاق المقايضة مع أرامكو.
阿美沙特分公司声称,伊拉克采取这一普遍拒绝偿还债务的行动意味着准备拒绝履行《阿美石油公司实物交换协定》为之规定的义务。 - 70- وتؤكد شركة أرامكو السعودية عدم دخول كافة التكاليف المتعلقة بالعمليات العسكرية العادية للمملكة العربية السعودية وجميع العمليات الهجومية في المطالبة.
Saudi Aramco说,它的索赔不包含任何与沙特阿拉伯一般军事行动有关的费用,也不包括任何与进攻行动有关的费用。 - ولذلك ينبغي أن يحدد الفريق ما إذا كانت خسائر شركة أرامكو السعودية تعد من تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق.
因此,小组必须确定Saudi Aramco的损失是不是盟军联合部队的费用,包括决定这些损失是不是对伊拉克采取军事行动的费用。 - وتعرف شركة أرامكو السعودية تعزيز الدفاع بأنه " بذل جهود دفاعية تفوق وتتجاوز المستويات الدفاعية السعودية العادية قبل الغزو " .
Saudi Aramco对加强国防一语的界定是 " 程度高于并超出入侵发生前沙特正常防务水平的防务努力 " 。 - وتؤكد شركة أرامكو السعودية أن وزارة النفط العراقية قد أكدت لمراجعي حسابات أرامكو، في رسالة موجهة، قيمة النفط المورد قبل عام 1988 وهي تقدم نسخة من هذه الرسالة.
阿美沙特分公司声称,伊拉克石油部在一封信件中向阿美石油公司审计员确认了1988年之前所供应石油的价值,并提供了此信的复印件。 - وتؤكد شركة أرامكو السعودية أن وزارة النفط العراقية قد أكدت لمراجعي حسابات أرامكو، في رسالة موجهة، قيمة النفط المورد قبل عام 1988 وهي تقدم نسخة من هذه الرسالة.
阿美沙特分公司声称,伊拉克石油部在一封信件中向阿美石油公司审计员确认了1988年之前所供应石油的价值,并提供了此信的复印件。 - وتدعي شركة أرامكو السعودية أن شركة سامارك تكبدت نفقات تشغيلية إضافية لوجوب تلبية احتياجات القوات السعودية وقوات التحالف نتيجة لغزو الكويت واحتلالها غير المشروعين.
Saudi Aramco说,由于发生对科威特的非法入境和占领,Samarec为满足沙特阿拉伯部队和盟军联合部队的需要而付出了额外的业务开支。 - 75- وتقول شركة أرامكو السعودية بقابلية تكاليف توريد زيت الوقود والمنتجات النفطية الصافية موضوع هذه المطالبة للتعويض بحكم استخدامها في الأغراض الدفاعية التي اقتضاها غزو العراق واحتلاله الكويت.
Saudi Aramco说,本索赔包含的供应重油和炼油产品的费用在应予赔偿之列,因为用途是归因于伊拉克对科威特的入侵和占领引起的国防需要。 - وتدعي شركة أرامكو السعودية أن هذه المدفوعات كانت لتمويل المنتجات المشتراة من خارج المملكة العربية السعودية لأغراض العمليات العسكرية الهجومية فقط في عملية عاصفة الصحراء.
Saudi Aramco说,这些付款是用于从沙特阿拉伯境外购买产品,这些产品全部用于 " 沙漠风暴行动 " 中的进攻性军事行动。 - 87- وبناء على ذلك، يرى الفريق أنه ليس هناك ما يدعو إلى النظر في مدى وجود علاقة سببية بين غزو العراق واحتلاله الكويت وتنفيذ شركة أرامكو السعودية للأمر الذي صدر من وزير البترول والموارد المعدنية بالمملكة العربية السعودية.
据此,小组不需要确定伊拉克入侵和占领科威特与Saudi Aramco执行沙特阿拉伯石油和矿产资源大臣的命令这两者之间是否存在因果关系。 - وأسهم الشركة مقسمة بالتساوي بين شركة أرامكو السعودية وشركة تكرير النفط موبيل في ينبع ( " شركة موبيل " ).
Samref的股份为Saudi Aramco和Mobil Yanbu Refinery Company, Inc.( " Mobil " )平均持有。 - 85- وتدعي شركة أرامكو السعودية أنها تكبدت خسائر عندما قامت شركة سامارك، بناء على أوامر من المملكة العربية السعودية، بتوريد زيت الوقود ومنتجات نفطية صافية لكل من القوات السعودية وقوات التحالف دون تقاضي مدفوعات عنها.
Saudi Aramco说,它的有关损失是因为Samarec奉沙特阿拉伯命令向沙特阿拉伯部队和盟军联合部队供应重油和原有产品但未得到着方面的付款。 - 86- ويلاحظ الفريق أن المملكة العربية السعودية كانت عضوا في قوات التحالف في الأوقات ذات الصلة وأن الخسائر التي تدعي شركة أرامكو السعودية حدوثها كانت نتيجة لأنشطة القوات السعودية والقوات الأخرى ضمن قوات التحالف.
小组注意到,沙特阿拉伯是有关时期内盟军联合部队的成员,Saudi Aramco所称损失归因于沙特阿拉伯部队和另一些部队作为盟军联合部队成员而进行的活动。 - وتقول شركة أرامكو السعودية أنه كانت هناك خلال هذه الفترة، ضمن النفط والمنتجات النفطية التي قامت بتوريدها، أحجام أخرى تعادل متوسط الأحجام التي كانت توردها في الأشهر السابقة (000 307 183 لتر x خمسة أشهر) مخصصة للأغراض الدفاعية، وبالتالي تكون قابلة للتعويض.
Saudi Aramco说,在这个阶段供应的石油和产品中,相当于前几个月平均供应量的数量(183,307,000公升x5个月)纯粹用于防御目的,因此在应予赔偿之列。 - وتدعي شركة أرامكو السعودية أن شركة سامارك أنشأت بعد هذه الرسالة مباشرة " لجنة طوارئ " لأداء مهمتها في " توفير الوقود والمنتجات النفطية الأخرى اللازمة لتعزيز دفاع المملكة العربية السعودية " .
Saudi Aramco说,Samarec在接到这封信之后立即设立的一个紧急委员会,其任务是 " 为加强沙特阿拉伯国防而提供所需要的重油和其它石油产品 " 。