شركات أمنية造句
例句与造句
- ويستعرض التقرير أيضا الجهود التي تبذلها المنظمة للتخفيف من حدة المخاطر المتصلة بتجنيد شركات أمنية خاصة، ولا سيما السياسات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدت مؤخرا والمتعلقة باستخدام حراس مسلحين خاصين.
本报告还审查了联合国为减轻与征聘私营保安公司有关的风险所作的努力,特别是最近通过的关于使用私人武装警卫的政策和准则。 - وأبلغت اللجنة كذلك بأن الأمين العام يرى أن إخضاع هؤلاء الأفراد العسكريين المحترفين المكرسين لتلك الخدمة لقيادة الأمم المتحدة مباشرة، بدلا من استئجار شركات أمنية خاصة، سيكون هو الوضع الأمثل من حيث الفعالية.
委员会还获悉,秘书长认为,最为有效的做法是将这些专业军事人员置于联合国的直接指挥之下,而不是雇用私营安保公司。 - ويسمح القانون الصيني باستيراد أنشطة الشركات الأمنية الخاصة الأجنبية لكنه يقيدها بمنع بعض المنظمات التي تضطلع بوظائف عامة من التعاقد مع شركات أمنية يملكها أجانب بالكامل أو يكون رأسمالها مشتركاً (صينياً وأجنبياً)().
中国的法律还通过禁止具有公共职能的某些组织聘请外商独资、中外合资的保安服务公司提供保安服务,从而允许并限制进口外国私营保安公司活动。 - وقدمت أيضا معلومات مستوفاة عن قضية ترجع إلى عام 2005 عندما قام أحد الأفراد في مانتا بتجنيد أشخاص للعمل لحساب شركات أمنية خاصة في العراق. وأشارت إلى أن السلطات المختصة ما زالت تحقق في هذه القضية.
政府还提供了2005年曼塔一人招募人员为伊拉克的私营安保公司工作案件的最新情况,政府同时指出,这一案件现仍由有关当局进行调查。 - واختار الفريق أن يكرس هذا التقرير لموضوع استخدام الأمم المتحدة شركات أمنية خاصة، في ضوء التحديات الكبيرة والمعقدة التي تواجهها الأمم المتحدة والسكان المحليون جراء الاستعانة بمصادر خارجية من شركات عسكرية وأمنية خاصة.
鉴于将安保外包给私营军事和保安公司给联合国及给当地居民带来的巨大而复杂的挑战,工作组已选择本报告专门讨论联合国使用私营保安公司这一主题。 - وبوجه عام، تستخدم الأمم المتحدة شركات أمنية خاصة مسلحة في ثلاثة بلدان وتستخدم شركات أمنية خاصة غير مسلحة في 12 بلدا توجد فيها بعثات لحفظ السلام، وفي 11 بلدا توجد فيها بعثات سياسية خاصة.
总体而言,联合国在3个国家使用了私营武装保安公司,在有维持和平特派团的12个国家和有特别政治任务的11个国家内使用了无武装私营保安公司。 - وبوجه عام، تستخدم الأمم المتحدة شركات أمنية خاصة مسلحة في ثلاثة بلدان وتستخدم شركات أمنية خاصة غير مسلحة في 12 بلدا توجد فيها بعثات لحفظ السلام، وفي 11 بلدا توجد فيها بعثات سياسية خاصة.
总体而言,联合国在3个国家使用了私营武装保安公司,在有维持和平特派团的12个国家和有特别政治任务的11个国家内使用了无武装私营保安公司。 - وقد تلقى الفريق العامل معلومات تفيد بأن الحُرّاس الذين يعملون في أغلب الأحيان مع شركات أمنية خاصة، في حالات النزاع المسلّح، كما في العراق، يتصرفون بصورة عشوائية، فيطلقون النار ويقتلون أو يستهدفون المدنيين الذين يعتقدون أنهم يشكّلون خطراً.
该工作组收到的资料表明,为私营保安公司工作的警卫在伊拉克等武装冲突局势中,常常会不分青红皂白地枪击和杀害或伤害其认为有威胁的平民。 - ويتفاقم المأزق عندما لا تتوافر قوات عسكرية تعمل تحت قيادة دولية، وتضطر الجهات العاملة في المجال الإنساني إلى أن تعتمد في توفير الحماية الفعلية لها على قوات حكومية أو شركات أمنية خاصة، لا تكون عادة منفصلة عن الديناميات السياسية المحلية.
如不存在国际指挥和控制的军队,这一两难困境更加恶化,人道主义行为者必须依靠政府军队或与地方政治存在关联的私人保安公司提供人身安全保护。 - (ب) ذكرت سويسرا أنه في بعض الحالات، تتعاقد البلديات مع شركات أمنية مدنية خاصة على إجراء دوريات في مقاطعات المدن أو على توجيه حركة المرور في المناطق المتأثرة بأعمال بناء الطرق لكي يتسنى لها إعفاء الشرطة من الاضطلاع بتلك المهام؛
(b) 瑞士报告说,在某些情况下,大城市与民间私营保安公司签订合同,让其开展城区巡逻工作或者在受道路建设影响地区指挥交通,以便从中解放警力; - ويشير اتجاه ناشئ في أمريكا اللاتينية وفي مناطق أخرى من العالم أيضاً إلى حالات تحمي فيها شركات أمنية خاصة شركات عبر وطنية للصناعة الاستخراجية، ينخرط موظفوها غالباً في قمع حركات الاحتجاج الاجتماعي المشروع للمجتمعات وحقوق الإنسان والمنظمات البيئية في المناطق التي تعمل فيها هذه الشركات.
拉丁美洲和世界上另外一些地区的一种新趋势表明,保护跨国采掘公司的私营保安公司的雇员往往参与镇压当地社群及人权与环保组织的合法抗议活动。 - 34- ولاحظ الاتحاد الروسي أن الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة قد أوصى بيرو في عام 2007 بأن تحقق في موت مواطنين من بيرو يعملون في شركات أمنية خاصة في الخارج، وتساءل عما إذا كانت بيرو قد اتخذت أي خطوات في هذا الصدد.
俄罗斯联邦指出,2007年,关于雇佣军问题工作组曾建议秘鲁调查受海外私营保安公司雇佣的秘鲁国民死亡的问题,并询问秘鲁是否就此采取了任何步骤。 - وفي أحيان كثيرة، طُلب إلى شركات أمنية خاصة أن تلبي احتياجات الحماية التي لم تستطع قوات الشرطة الوطنية توفيرها، لا لأنها تفتقر إلى الموارد الكافية فحسب، إنما أيضاً لأن الشرطة تشكل في أغلب الأحيان مصدراً رئيسياً لانعدام الأمن العام لأنها تشارك في العنف والترهيب وأعمال الفساد.
通常,私营安保公司被要求满足的保护需求是国家警察部队无法提供的,无法提供的原因不仅是缺乏足够资源,而且还因为警察往往参与暴力、恐吓和腐败行为,是造成缺乏公共安全的一个主要原因。 - وتلقى المقرر الخاص عدة مرات شكاوى بشأن مشاركة مرتزقة في الصراع الكولومبي المسلح، ولا سيما فيما يخص " كارتلات " المخدرات، والجماعات شبه العسكرية التي تحمل السلاح دفاعا عن النفس وكذلك الشركات النفطية الخاصة التي تقوم، حسب الشكاوى الواردة، بالتعاقد مع شركات أمنية خاصة تستخدم مرتزقة، لحماية المخيمات والمنشآت التابعة لها في الأدغال.
特别报告员收到雇佣军在哥伦比亚武装冲突中出现的控诉,他们主要与贩毒集团有瓜葛,还与准军事自卫团体有关,其中不乏私营石油公司;根据收到的控诉,与招募雇佣军的私营保安公司签约,保护其在森林的营地和设施。
更多例句: 上一页