شرك造句
例句与造句
- وهذا يعني أن البلدان الفقيرة يمكن أن تقع في شرك دائرة التخلف.
这意味着穷国可陷入不发达的循环之中。 - ولا تزال تجارة السلع الأساسية في صميم شرك الفقر في أفريقيا.
初级商品贸易仍然是非洲贫困陷阱的核心。 - وهي تجد نفسها في شرك التوازن المنخفض القاسي.
它们发觉,自己陷入低水平均衡的恶性陷阱之中。 - و فقط الأغبياء الذين يحاولون إثبات شئ ،يقعون فى شرك أعمالهم
我不是指证明案子 - 看看那是谁 我是指证明他们自己 - هل يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يساعد في تحطيم شرك الدخل المتوسط؟
D. 南南合作是否有助于打破中等收入陷阱? - وفي غضون ذلك، وقع العديد من البلدان الأفريقية في شرك دائرة مفرغة من المديونية.
与此同时,许多非洲国家一直陷入恶性债务循环。 - وينبغي للبلدان ألا تقع في شرك الاعتقاد الخاطئ بأن الأسلحة النووية توفر الأمن الحقيقي.
各国不应错误地认为核武器能够提供真正的安全。 - وبهذه الروح، تبذل بلغاريا قصارى جهدها لتفادي شرك الانشقاق.
保加利亚正是本着这一精神一直尽最大努力避免纷争造成的弊端。 - وعلى سبيل المثال، تذكر الكويت أن الحيوانات لا تزال تقع في شرك المناطق الملوثة بالنفط.
例如,科威特表示,还有动物仍被困在被油污地区。 - وعلينا إعطاء فرصة أخرى للمفاوضات وقبل كل شيء تحاشي شرك الحمائية.
我们需要再给谈判一个机会,最重要的是避免保护主义的诱惑。 - وفي الوقت نفسه، فإن الحماية من المخاطر المالية تقي الناس من الوقوع في شرك الفقر من جديد.
同时,财务风险保护可以防止人们再次陷入贫困。 - والأمل قليل في أن تتمكن أفريقيا من الإفلات من شرك الفقر بدون دعم مستمر.
由于得不到持续支助,非洲几乎没有摆脱贫穷陷阱的希望。 - والبلدان النامية، خاصة الأفريقية منها، واقعة في شرك دائرة الديون التي تهددنا.
发展中国家,特别是非洲发展中国家陷入沉重债务的恶性循环中。 - كما أن هذه العملية يمكن أن تساعد البلدان على تجنب الوقوع في شرك القيمة المضافة المتدنية والمتدهورة.
这一进程可有助于各国避免增值低并不断下降的困境。 - ونظرا لعدم استطاعة القضاة وموظفي المحاكم العيش بمرتبات كهذه، فإنهم أكثر عرضة للوقوع في شرك الفساد.
由于靠工资难以为生,法官和法庭人员容易受腐败的诱惑。