شرا造句
例句与造句
- بل إن هذا الوضع قد يثير شرا أكبر حيث قد تؤثر به أغلبية بسيطة من أعضاء المجلس الخمسة عشر على النتائج النهائية للانتخابات في الجمعية العامة.
这种情形甚至可能造成更大的祸害,使安理会15个理事国中的多数国家可以左右大会选举的最终结果。 - وقال إن حكومة فنزويلا كررت طلبها لتسليم هذا الإرهابي، المشهور بكونه أكثر الإرهابيين شرا في القارة الأمريكية، إلى فنزويلا أو محاكمته في الولايات المتحدة.
委内瑞拉政府重申,委内瑞拉再次要求把美洲大陆最臭名昭着的恐怖分子引渡到委内瑞拉,或在美国给予起诉。 - فسورية تؤوي وتدعم وتشجع بعضا من أكثر المنظمات الإرهابية شرا في العالم، حيث اختار بعضها، لذلك السبب، أن يتخذ مقرا مريحا في دمشق.
叙利亚庇护、支持和鼓励世界上的一些最凶恶的恐怖主义组织,其中很多组织正是由于这个原因而非常舒适地在大马士革安家。 - ويعتبر وفده اﻻرهاب شرا مهما كان شكله؛ وعليه فإنه يناشد الدول التصديق على سبيل اﻻستعجال على جميع الصكوك القانونية الدولية الرامية إلى مكافحته.
在加纳代表团看来,恐怖主义是一种祸害,不管它采取什么形式;因此呼吁各国紧急批准旨在打击恐怖主义的所有国际法律文书。 - العملية ستكون مؤلمة، ولكن الدول أقرت، بتصديقها على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات، بأن الإدمان على المخدرات يشكل شرا خطيرا للفرد وبأنه يكتنفه الخطر الاجتماعي والاقتصادي على البشرية.
这会是一个痛苦的过程;但各国在批准《麻醉品单一公约》时已经认识到,吸食麻醉品对个人极其有害,为人类带来社会和经济危害。 - وهناك مشكلة معينة مرتبطة بالمجتمع الهندي والتقاليد الهندية، تتمثل في ذلك الشيء الذي يعتبر شرا اجتماعيا كلية وهو نقود الزواج أو " المهر " الذي تدفعه أسرة العروس إلى العريس من أجل الزواج.
与印度社会和传统有关的一个特殊问题,完全是一种社会罪恶,那就是须由新娘家庭为婚姻而付给新郎的结婚费即嫁妆。 - إن اتخاذ قرار متعمد بحرمان إنسان بريء من الحق في حياته أو حياتها يكون دائما شرا أخلاقيا ولا يمكن أبدا أن يكون مشروعا أما كغاية في حد ذاته أو كوسيلة لخاتمة حسنة.
蓄意决定剥夺无辜者的生命,在道义上始终是邪恶之举,无论本身作为一种目的,还是作为求得好结果的手段,都绝无合法性。 - بعد استقلال بنغلاديش مباشرة في عام 1971، اتبع مؤسس دولتنا بنغاباندو الشيخ مجيب الرحمن سياسة صداقة نحو الجميع ولم يضمر شرا لأحد في تصريف العلاقات الدولية للبلد.
在孟加拉国于1971年获得独立之后,我国国父穆吉布·谢赫·拉赫曼立即在我国的国际关系中推行对所有人友好和不与任何人交恶的政策。 - وتمثلت أكثر الحالات شرا في الحرب البيولوجية التي شنتها حكومة الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي في حمى الضنك النزفية التي أُدخلت إلى كوبا عام 1981، والتي أفضت إلى وفاة 158 شخصا، من بينهم 101 من الأطفال.
美国政府针对古巴人民的生物战争中最恶劣的一个案例是1981年传入古巴的出血型登革热。 它导致158人死亡,其中有101名儿童。 - وتسعى تركمانستان، التي تدين بقوة الإرهاب الدولي باعتباره شرا مستطيرا يهدد البشرية جمعاء ومحاولة لتقويض أسس الحضارة المعاصرة، إلى تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب الدولي.
土库曼斯坦坚决谴责国际恐怖主义,认为它是危害全体人类的可怕邪恶罪行,是企图破坏当代文明的基础,因此努力加强与国际社会的合作,同国际恐怖主义进行斗争。 - وتسعى تركمانستان، التي تدين بشدة الإرهاب الدولي بوصفه شرا مستطيرا موجها ضد البشرية جمعاء، ومحاولة لتقويض أسس الحضارة الحديثة، إلى تعزيز التعاون مع المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب الدولي.
土库曼斯坦强烈谴责国际恐怖主义,认为是对全人类犯下的罪恶,是企图颠覆现代文明的基础。 因此,土库曼斯坦力求加强同国际社会的合作,打击国际恐怖主义。 - وعلى غرار ما لوحظ عن حق()، فإن الموقعين على معاهدة متعددة الأطراف لا ينتظرون مبدئيا أن تقبل هذه المعاهدة بكاملها بل ثمة على الأقل افتراض مفاده أن التحفظات ليست إلا شرا ضروريا لكنه شر يأسف له المتعاقدون.
有人曾经适当地指出 ,多边条约的缔约国原则上期望条约全文被人接受,至少有一种假设,认为保留只是不可避免但使共同缔约方感到遗憾的的一种缺点。 - وعلى غرار ما لوحظ()، فإن الموقعين على معاهدة متعددة الأطراف لا ينتظرون مبدئيا أن تقبل هذه المعاهدة بكاملها بل ثمة على الأقل افتراض مفاده أن التحفظات ليست إلا شرا لا بد منه لكنه شر يأسف لـه المتعاقدون.
有人曾经适当地指出, 多边条约的缔约国原则上期望条约全文被人接受,至少有一种假设,认为保留若是不可避免,却是其他缔约国感到遗憾的一种缺点。 - وإزاء هذه الخلفية، يراعي أن هدف سياسة المساواة بين الجنسين، التي تنهض الحكومة الاتحادية بأعبائها، يتمثل في تزويد النساء والبنات والرجال والأولاد أيضا، ممن يشاركون في البغاء، بخيارات جديدة فيما يتعلق بتنظيم حياتهم، ومقاومة الميل نحو الانزلاق إلى حالات من حالات الاتكال التي تبرز البغاء باعتباره، فيما يبدو، شرا أقل شأنا أو حلا مقبولا.
在这种情况下,联邦政府两性平等政策的目标是为从事卖淫的妇女和女孩,以及男人和男孩提供其他的安排生活的手段,避免滑向对卖淫的依赖,视卖淫为一种似乎不是罪恶而是可以接受的方法。 - وقال إن بلده يدعو بحماس إلى التسامح والحوار فيما بين الثقافات والأديان، ولذلك فإنه منزعج لتصاعد الحملات المنظمة التي تشن للهجوم على أتباع الدين الإسلامي، ويشمل ذلك مظاهر عدم الاحترام لنبيهم، التي تمثل في نظر السودان شكلا من أشكال الإرهاب أكثر شرا من أي إرهاب ينطوي على قتل المدنيين.
苏丹积极倡导不同文化和宗教之间的容忍和对话,苏丹感到不安的是,针对伊斯兰信徒的有组织攻击(包括对先知不尊重的各种表现)愈演愈烈。 苏丹认为,这是一种比任何杀害平民的恐怖主义还要恶劣的恐怖主义形式。