شدائد造句
例句与造句
- ويسعى هذا التقرير إلى تحديد التوجهات البازغة التي تؤثر على حياة المدنيين في خضم الصراعات والتعرف على الجوانب التي كان فيها لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة أثر على حياة من كُتب عليهم مكابدة شدائد تلك الصراعات وعيش مآسيها.
本报告旨在弄清影响冲突中平民生活的新出现的趋势,确定安全理事会各项相关决议在哪些方面对那些遭受武装冲突所造成苦难和悲剧的人们的生活产生了作用。 - وأضاف قائلا إنه لن يكون هناك بلد بمأمن من الكوارث الطبيعية والتغيرات البيئية التي لا تحدث فجأة، ولو أن بعض الأماكن ستتأثر بصفة خاصة، كما يرجح أن تكون الدول النامية التي تواجه في الوقت الراهن شدائد بيئية، أكثر تأثرا.
任何国家都不能免于自然灾害和逐渐发生的环境变化,尽管有些地方将会受到特别严重的影响,而已经面临环境压力的发展中国家,将很可能受到最严重的影响。 - " وعلى الساحة الداخلية، ستواصل الحكومة الفلسطينية تطوير المؤسسات والهياكل الأساسية الوطنية الفلسطينية وفقا للخطة الوطنية الرامية إلى تعزيز القواعد التي ترتكز عليها دولتنا، وتقديم الخدمات لشعبنا وتخفيف ما يواجهه من شدائد تحت نير الاحتلال.
" 巴勒斯坦政府本身将继续按照国家计划发展巴勒斯坦国家机构和基础设施,以便加强我们国家的基础,为我们的人民服务,并减轻他们仍被占领的困苦。 - يضاف إلى ذلك أنّ هذه التدابير غير القانونية تؤدي إلى تفاقم الأوضاع الإنسانية الحرجة في قطاع غزة، حيث يواجه السكان المدنيون الفلسطينيون، بمن فيهم الأطفال والنساء والمسنون والمعوّقون، شدائد لا حصر لها ومعاناة تفوق حد الوصف.
此外,这类非法措施将导致加沙地带危急的人道主义局势更趋恶化。 在加沙地带,包括儿童、妇女、老年人和残疾人在内的巴勒斯坦平民已经面临数不清的苦难和难以言状的痛苦。 - وتواصل بابوا غينيا الجديدة بالاشتراك مع غيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية الإعراب عن معاني قلقها العميق إزاء الأثر الضار الذي يحدثه تغير المناخ، وتقلب المناخ، وارتفاع سطح البحر، ولا سيما على الجزر المنخفضة التي تعاني بالفعل شدائد متناهية.
巴布亚新几内亚与其他小岛屿发展中国家一样,继续表示深为关切气候变化、气候多变性和海平面上升的不良影响,尤其是对已在经受极度苦难的地势低洼小岛国造成的不良影响。 - `9 ' قيام المؤسسات المالية المتعددة الأطراف بإنشاء آليات مالية خاصة طويلة الأجل ترمي إلى تيسير تكيف الدول الجزرية الصغيرة النامية مع البيئة التجارية التي نشأت بعد جولة أوروغواي، فضلا عما قد تواجهه من شدائد إضافية داخل البيئة التجارية الدولية لدى إتمام جولة الدوحة من المفاوضات التجارية؛
(i) 多边金融机构应当建立专门的长期金融机制,以便小岛屿发展中国家能够适应乌拉圭回合后的贸易环境,以及它们在多哈回合贸易谈判结束后的国际贸易环境中可能遇到的其他不利因素;
更多例句: 上一页