شبيبة造句
例句与造句
- أنغوﻻ شبيبة الحركة الشعبية لتحرير أنغوﻻ بنن منظمة الشبيبة الثورية لبنن
贝宁 Organisation de la Jeunesse Revolu tionnaire de Benin - وخلال الحفل الافتتاحي، أعطيت الكلمة لتادوداهو رئيس سيدني هيل، ولشيخ من الشعوب الأصلية، ولممثلة شبيبة الشعوب الأصلية، لإلقاء كلمة ترحيب حسب تقاليد الشعوب الأصلية.
开幕仪式由一名塔多达荷酋长兼长老和一名土着青年代表主持传统土着欢迎仪式。 - وتضم ممثلين لوزارات أخرى ومنظمات غير حكومية ورابطات نسائية مهنية وحركات شبيبة والسلطات العرفية والدينية وحركة حقوق اﻹنسان والشعوب.
它由其他各部、非政府组织、专业妇女协会、青年运动、传统和宗教当局和人权及人民运动的代表组成。 - سان تومي وبرنسيبي شبيبة حركة تحرير سان تومي وبرنسيبي
圣多美和普林 西比 Juventude do Movimiento da Liberacao de Sao Tome Principe - كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإصدار أمر قانوني بعدم إخضاع المتطوعين في صفوف شبيبة الحرس المدني دون سن 18 عاماً لأي نوع من أنواع الانضباط العسكري.
委员会还建议缔约国通过法律下令,家园青年卫队中18岁以下的志愿者不受任何军纪管束。 - وعلى الرغم مما شهدته السنوات ال25 الماضية من تقدم ملحوظ، فما زال وجود أُميين بين شبيبة السكان أمراً يدعو إلى القلق.
虽然在过去25年中已经取得了显着进展,但青年中存在一定比例的文盲,是一个令人关注的重要问题。 - وتوجه إيرادات المناسبات التي تنظمها شبيبة الجبهة إلى الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة عن طريق مناضلي الحزب أو موظفي السفارة، في بعض الأحيان.
青年人阵活动的收益被转到人阵,或交给该党派的活动分子,或在一些情况下交给使馆工作人员。 - التعاون مع منظمتي اتحاد شبيبة الثورة والاتحاد النسائي في رفد الطالبات والأمهات بالمحاضرات التي تنمي لديهن الوعي بدورهن التكاملي في الأسرة والمجتمع؛
革命青年联盟和妇女总同盟合作,通过举办讲座提高对女学生在家庭和社会中的作用的认识为女学生提供支持。 - وننوه مع القلق بأن آثار انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني في هذه المناطق هي أشد خطورة على أجيال شبيبة المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية؛
我们震惊地注意到,在这些地区,侵犯人权和违反人道主义法的事项更严重地影响到土着和非洲后裔青年人; - 341- وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف بأن المتطوعين في صفوف شبيبة الحرس المدني دون سن 18 عاماً لا يمكن اعتبارهم مجندين في القوات المسلحة النرويجية.
委员会注意到,缔约国保证,家园青年卫队中18岁以下的志愿者,不可被视为挪威武装部队应征入伍的士兵。 - وبعد فوز الحزب الوطني المتحد بانتخابات عام 2001، انضم صاحب الشكوى إلى شبيبة الحزب وانتخب عقب ذلك لعضوية رابطة شباب الحزب (Youn Peramuna) في مقاطعة ماتالي.
在统一国民党赢得2001年大选胜利后,他加入了全国雇员工会青年联盟,随后被选入马特莱的统一国民党青年联盟。 - وكجزء من الاتفاق ذاته، وبفضل دعم كوبا، أصبح لجامعة غينيا الاستوائية مدرسة طبية، وتتاح لنحو 80 من شبيبة غينيا الاستوائية إمكانية دراسة الطب في كوبا.
作为这项协议的一部分,在古巴的支持下,赤道几内亚大学设立了一所医学院,还有80名赤道几内亚青年有机会到古巴学习医学。 - وينبغي أن تراعى في وضع برامج التدريب الآثارُ الضارة المترتبة على التمييز في الأماكن العامة، وبخاصة فيما يتعلق بتطبيق أحكام القانون وإقامة العدل لدى شبيبة المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية؛
在培训方案的设计中,必须考虑到公共领域歧视的有害影响,特别是在有关土着和非洲后裔青年人的执法和司法行政方面; - ويدعم البرنامج أيضا شبكة شبيبة الشعوب الأصلية في كمبوديا، بما في ذلك فريق صغير يستخدم وسائط الإعلام لنشر وتبادل التجارب والتحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في كمبوديا.
开发计划署还向柬埔寨土着青年网提供了支助,包括支助一个小组,利用媒体传播和分享柬埔寨境内土着人民的经验和所面对的挑战。 - ويضطلع يماني غبري - آب أيضا، بوصفه رئيسا لإدارة الشؤون السياسية للجبهة الشعبية، بالإشراف على أنشطة شبيبة الجبهة، وهو يواظب على حضور هذه المناسبات كمشارك أو ضيف شرف([325]).
作为人阵政治事务部的负责人,Yemane Gebre-ab还负责监管青年人阵的活动,并且是此类活动经常的参与者或嘉宾。