×

شبهات造句

"شبهات"的中文

例句与造句

  1. فقد راودتها شبهات بأن الطائرة التي كانت تحمل الهليكوبتر كانت تعتزم الاتجاه إلى مكان آخر، في انتهاك محتمل لجزاءات الأمم المتحدة.
    他们怀疑载着该直升飞机的飞机正要前往另一个目的地,可能违反联合国的制裁。
  2. ويورد الجدول أدناه حالات الإبلاغ عن شبهات تتعلق بتمويل الإرهاب ومبالغ الأموال المجمدة المتعلقة بها وذلك خلال عامي 2001 و2002.
    下表开列2001年和2002年涉嫌资助恐怖主义事件及被冻结的有关资金数目。
  3. والظروف المماثلة لا تخلق أيَّ شبهات بشأن حياد أو استقلالية المحكَّم المعترَض عليه في قضية التحكيم قيد النظر.
    对于在本仲裁案例中遭受质疑的仲裁员类似的情况不会对其公正性或独立性造成任何疑问。
  4. فضمان مراعاة الأصول القانونية والإدارة الصحيحة للعدل لا وجود لهما؛ ونظراً إلى غياب الأدلة غياباً تاماًّ، أقامت المحكمة حكمها على أساس قبول شبهات لم تثبت أبداً.
    在完全没有证据的情况下,法院接纳未经证实的可疑材料并据此作出了裁决。
  5. والوحدة مطلوب منها بموجب القانون أن تقدم إلى قوات شرطة مالطة أي معلومات عن وجود أي شبهات بغسل أموال للتحقيق فيها.
    法律要求金融情报分析股向马耳他警察部队提供任何有关涉嫌洗钱活动的信息,以便调查。
  6. ولم يعثر فريق الرصد على أية معاملات تثير شبهات واضحة أو انتهاكات يعود تاريخها إلى ما بعد صدور القرار 1907 (2009).
    监测组没有发现第1907(2009)号决议通过后有任何明显的可疑交易或违法行为。
  7. وختاما، يمكن لسلطات موناكو رفض السماح بأن يقيم في أراضيها أشخاص تحوم حولهم شبهات قوية بانتمائهم إلى الجريمة المنظمة أو الإرهاب.
    最后,对于有参与有组织犯罪或恐怖主义重大嫌疑的人,摩纳哥当局可拒绝其在摩境内定居。
  8. وفي معظم الحالات، لا يعاقب على هذه الجرائم معاقبة مناسبة؛ بل على العكس، كانت هناك في حالات عديدة شبهات بتورط السلطات القانونية.
    通常,这些犯罪行为都未受到应有的处罚;正好相反的是,许多案件中法律机关参与的嫌疑极大。
  9. وفي عدة من الولايات القضائية، صدرت توصيات بسنّ تشريعات مناسبة، بما في ذلك بحث إمكانية تمكين كل مواطن من الإبلاغ عن شبهات الفساد دون الكشف عن هويته.
    因而建议一些法域颁布适当立法,包括探讨允许全体公民匿名举报可疑腐败案件的可能性。
  10. وتشن الهجمات العسكرية الانفرادية علنا على دول ذات سيادة تحت ذريعة الحرب ضد الإرهاب وعلى أساس شبهات بأنها تمتلك أسلحة دمار شامل.
    在反恐斗争的幌子下,并且根据对他们拥有大规模杀伤性武器的怀疑,正公开地对主权国家发动军事攻击。
  11. ويؤدي هذا التعاون وهذه الاتصالات إلى التعجيل بإجراء أي استشارة بشأن أعمال إرهابية أو شبهات أو روابط، ويجري تحليل البيانات وإدراجها في القائمة ذات الصلة.
    此类合作与接触便利了有关恐怖活动、嫌疑或联系的任何磋商;对数据加以分析并编入相应的清单。
  12. فإذا حامت شكوك أو شبهات حول الشخص، تتشاور أجهزة الأمن الغينية مع نظرائها في بلد المنشأ لهذا الشخص من أجل الحصول على مزيد من المعلومات.
    如果对某人有所怀疑或嫌疑,几内亚的安全单位便请教其来源国的对应机构,以便取得更充分的资料。
  13. وفي عدة حالات صدرت توصيات بسنّ تشريعات مناسبة، بما في ذلك بحث إمكانية تمكين كل مواطن من الإبلاغ عن شبهات الفساد دون الكشف عن هويته.
    因而对一些国家提出了颁布适当立法的建议,包括探讨允许全体公民匿名举报可疑腐败案件的可能性。
  14. وقد خلَّف رحيل القضاة ومزاولي المهن القانونية أثناء النزاع الذي دار في كوسوفو نظاما قضائيا يفتقر إلى الخبرة، وتحيطه شبهات التحيز العرقي.
    科索沃冲突期间,法官和法律专业人士大量出走,余留的司法系统人员经验不足,且还令人担心存在族裔偏见。
  15. لكنها خلصت إلى عدم وجود أي أدلة في القضية من شأنها أن تثير الشكوك في نزاهة أفراد لجنة القبول أو شبهات بشأن تقييم المرشحين بطريقة تعسفية.
    但它认为本案中没有任何证据使人质疑录用委员会成员的公正性,或怀疑对应聘者的评分具有任意性。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "شبه موصلة"造句
  2. "شبه موصل"造句
  3. "شبه منفذ"造句
  4. "شبه مداري"造句
  5. "شبه ماهر"造句
  6. "شبهة"造句
  7. "شبهه"造句
  8. "شبوب"造句
  9. "شبوة"造句
  10. "شبوط"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.