شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود造句
例句与造句
- وتقر مشاريع المواد بأن لكل دولة من دول طبقة المياه الجوفية سيادة على ذلك الجزء من طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الذي يقع داخل إقليمها، وأنها ينبغي أن تمارس سيادتها وفقا للقانون الدولي، وعلى وجه الخصوص، وفقا للمبادئ والقواعد المحددة في مشاريع المواد.
条款草案确认,每个含水层国对位于其境内的跨界含水层或含水层系统拥有主权,含水层国应根据国际法、特别是条款草案所载的原则和规则行使其主权。 - (ج) يُقصد بمصطلحي " طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود " أو " شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود " ، على التوالي، طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية، تقع أجزاؤها في دول مختلفة؛
(c) " 跨界含水层 " 或 " 跨界含水层系统 " 分别是指其组成部分位于不同国家的含水层或含水层系统; - (ج) يقصد بمصطلحي " طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود " أو " شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود " ، على التوالي، طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقات مياه جوفية تقع أجزاؤها في دول مختلفة؛
(c) " 跨界含水层 " 或 " 跨界含水层系统 " 分别系指其组成部分位于不同国家的含水层或含水层系统; - وأعرب عن رأي مفاده أن مشاريع المواد لم تتناول بعد بالشكل الوافي حالة طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود الدولية وغير المتصلة مائيا بالموارد المائية السطحية أو المتصلة مائيا فقط بنهر أو بحيرة تقع كليا داخل دولة واحدة().
有政府发表看法认为,条款草案仍未充分处理跨越国际边界但与地表水资源没有水文联系或仅与完全位于一国境内的河流或湖泊存在水文联系的含水层或含水层系统的情况。 - 4) وتُعرِّف الفقرة الفرعية (ج) مصطلح " طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود " ومصطلح " شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود " المستخدمتين في مشروع المادة 1 المتعلقة بالنطاق وفي العديد من مشاريع المواد الأخرى.
(4) (c)项定义了关于范围的第1条和另外许多条款草案中使用的 " 跨界含水层 " 和 " 跨界含水层系统 " 。 - ينص مشروع المادة 14 على أنه عندما تكون لدى دولة أسباب معقولة للاعتقاد بأن نشاطاً معيناً مخططاً لـه في إقليمها قد يؤثر في طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وبالتالي، قد يكون لـه أثر سلبي ذو شأن على دولة أخرى، تقوم تلك الدولة، بالقدر الممكن عملياً، بتقييم الآثار المحتملة لهذا النشاط.
根据第14条草案,如果一国有合理理由认为,其境内某项既定活动可能对跨界含水层或含水层系统造成影响,并因而可能对另一国造成重大不利影响,该国应在切实可行的情况下,对此活动可能造成的影响进行评估。
更多例句: 上一页