شبكة المحيطات والمناطق الساحلية造句
例句与造句
- وتضم شبكة المحيطات والمناطق الساحلية 12 من الأعضاء الأساسيين من منظمات وصناديق وبرامج وهيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وذات اختصاص في مسائل المحيطات.
联合国海洋网络的核心成员由联合国系统12个与海洋问题有关的组织、基金、方案和机构组成。 - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك، تم التأكيد على الحاجة إلى الشفافية فيما يتعلق بأنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية وطرحت أسئلة تتعلق بمشاركه المنظمات غير الحكومية.
在接下来的讨论中,强调了海洋机制的活动应该透明,并且就非政府组织的参与情况提出了问题。 - في عام 2003، وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة على إنشاء آلية جديدة للتنسيق بين الوكالات، هي شبكة المحيطات والمناطق الساحلية (UN-Oceans)(14).
2003年,联合国大会同意设立一个新的机构间协调机制,即海洋和沿海区网络(UN-Oceans)。 - ولم تقتصر إنشاء شبكة المحيطات والمناطق الساحلية على مساعدة الشعبة فحسب بل ومنظومةَ الأمم المتحدة أيضا في تنسيق ومعالجة المسائل المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
联合国海洋和沿海区网络的建立协助了海法司以至于整个联合国系统来协调和处理海洋法和海洋事务。 - وأخيراً، نرحب بإنشاء شبكة المحيطات والمناطق الساحلية باعتبارها آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بمسائل المحيطات والسواحل اشتدت الحاجة إليها.
最后,我们欢迎建立海洋和沿海地区网(UN-Oceans),非常需要这一海洋和沿海议题机构间协调机制。 - وأشير إلى أن تقديم تقرير عن أنشطة شبكة المحيطات والمناطق الساحلية إلى الدول على نحو أكثر انتظاما، وقبل انعقاد اجتماعات العملية الاستشارية كي تتمكن من النظر فيه بشكل ملائم، سيكون موضع تقدير.
但是,会议上指出,最好能在协商进程会议之前向各国更经常地提供活动信息,以便妥善审议。 - تنهض شبكة المحيطات والمناطق الساحلية التي أعيد تسميتها " محيطات الأمم المتحدة " (36) بدور آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات تابعة للأمم المتحدة تعنى بالمسائل المتعلقة بالمحيطات والسواحل.
海洋和沿海区网络(已改名为联合国 -- -- 海洋)36 是联合国系统内海洋和沿海问题机构间协调机制。 - وطلب إلى شبكة المحيطات والمناطق الساحلية أن تبادر إلى إنشاء فرقة عمل لتحديد اختصاصاتها وبرنامج عملها لعرضها على اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.
根据要求,海洋和沿海地区网应紧急成立一个特别工作组来起草其工作范围和工作方案,以供提交方案问题高级别委员会。 - تشجع على استمرار شبكة المحيطات والمناطق الساحلية في إطلاع الدول الأعضاء على ما يستجد من أولوياتها ومبادراتها، وبخاصة ما يتعلق بالمشاركة المقترحة في هذه الشبكة؛
鼓励海洋和沿海区网络继续向会员国提供最新资料,说明其优先事项和倡议,特别是拟参加海洋和沿海区网络的情况; - تشجع على استمرار شبكة المحيطات والمناطق الساحلية في إطلاع الدول الأعضاء على ما يستجد من أولوياتها ومبادراتها، وبخاصة ما يتعلق بالمشاركة المقترحة في هذه الشبكة؛ سادس عشر
鼓励联合国海洋网络继续向会员国提供最新资料,说明其优先事项和举措,特别是拟参加联合国海洋网络的情况; - تشجع على استمرار شبكة المحيطات والمناطق الساحلية في إطلاع الدول الأعضاء على ما استجد من أولوياتها ومبادراتها، بخاصة ما يتعلق بالمشاركة المقترحة في هذه الشبكة؛ خامس عشر
鼓励海洋和沿海区网络继续向会员国提供最新资料,说明其优先事项和倡议,特别是拟参加海洋和沿海区网络的情况; - وسُلط الضوء على دور شبكة المحيطات والمناطق الساحلية التابعة للأمم المتحدة، بما يشمل فرقة العمل التابعة لها المعنية بالتنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية باعتبارها آلية للتنسيق.
88. 有代表团突出强调海洋和沿海地区网作为协调机制的作用,包括国家管辖范围以外海洋生物多样性工作队的作用。 - وفي إطار شبكة المحيطات والمناطق الساحلية أنشئ موقع على الإنترنت يدعى أطلس الأمم المتحدة للمحيطات، وتساهـم السلطـة في الأطلس المذكور.
作为联合国海洋网络的一部分,现已设立了一个网站,即 " 联合国海洋图集 " ,管理局也参与其中。 - قدمت نائبة منسق شبكة المحيطات والمناطق الساحلية (UN-OCEANS) الأنشطة الأخيرة التي اضطلعت بها الشبكة، وآلية التنسيق والتعاون بين أمانات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
海洋和沿海区网络(海洋机制)副协调员介绍了海洋机制的近期活动,联合国系统各组织秘书处在海洋和沿海区方面的协调与合作机制。 - يُدعى منسق شبكة المحيطات والمناطق الساحلية (شبكة الأمم المتحدة للمحيطات)، وهي آلية التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات، إلى تقديم معلومات عن أنشطة هذه الشبكة، بما في ذلك معلومات عن الموضوع الذي يركز عليه الاجتماع.
海洋和沿海区网络(联合国海洋网络)是机构间合作和协调机制,其协调员将应邀介绍联合国海洋网络的活动,包括与重点专题相关的活动。