شبكات الصيد造句
例句与造句
- أما استخدام شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار فهو يشكل تهديدا للموائل البحرية ويؤثر سلباً على النظم الإيكولوجية الهشة.
令人日益感到严重关切的是深海拖网捕鱼对海洋生境构成的威胁和对易受破坏的海洋生态系统造成的有害影响。 - وتعمل المغرب من أجل اعتماد أنظمة لحظر استخدام الشباك العائمة، كما تعمل سورينام على تقليل عدد مصائد الأسماك التي يُسمح فيها باستخدام شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار.
摩洛哥正准备通过条例禁止使用筛孔漂流网,苏里南正减少允许使用低层拖网的渔场数目。 - وكانت أمانة جماعة المحيط الهادئ قد يسّرت فيما بين أعضاءها المناقشات المتعلقة بمراقبة شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار العميقة، وقدمت المشورة الفنية إلى بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ.
太平洋共同体秘书处帮助其成员内部就深海海底拖网捕捞展开讨论,并向提供技术咨询。 - وبوسعنا القول أيضا إنه كلما زادت معرفة العلم بتأثير استخدام شبكات الصيد التي تجر في قاع البحار على التنوع البيولوجي البحري، كلما أصبحت المشكلة أكثر وضوحاً.
还可以说,随着科学对深海拖网捕鱼给海洋生物多样性造成的影响有越来越多的了解,这个问题将变得更加明显。 - ونكرر الإعراب عما يساورنا من قلق بشأن عدم كفاية المعلومات العلمية عن الأثر المدمر لممارسات الصيد في أعماق البحار على البيئة، وبشكل خاص، صيد الأسماك باستخدام شبكات الصيد التي تجر على قيعان البحار.
我们重申对关于深海捕捞法,尤其是对海底拖网的破坏性环境影响方面的科学资讯不足感到忧虑。 - ويسلم الاتحاد الأوروبي بالحاجة إلى وضع ضوابط تنظيمية لعدد من الممارسات، من بينها شبكات الصيد التي تجر على قاع البحر، والتي قد تشكل تهديداً للتنوع البيئي في أعماق البحار وللنظام الإيكولوجي الهش.
欧洲联盟认识到需要管制各种活动,包括海底拖网作业,它可能威胁深海海洋生物多样性和易受伤害的海洋生态体系。 - ويسعدنا التسليم بأن استخدام شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار يشكل تهديداً محتملاً للنظم الإيكولوجية البحرية، ونرحب بالدعوة إلى اتخاذ إجراءات قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل ضد تلك الممارسة.
我们欢迎承认底拖网捕鱼方式对海洋生态系统构成潜在的危险,并欢迎关于对这种捕鱼方式采取短期、中期和长期行动的呼吁。 - وتتطلع فيجي إلى التقرير المقبل للأمين العام، لا سيما الجزء الخاص بالأعمال التي تقوم بها الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، في تفعيل الدعوة إلى تنظيم استخدام شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار.
斐济期待着秘书长的下一份报告,特别是关于各国和区域的渔业管理组织针对管理底拖网捕鱼的呼吁采取的行动的一节。 - 36- ولا يوجد أي مبرر أمني مفهوم لمصادرة شبكات الصيد وإتلافها، رغم أن هذين الإجراءين يؤثران تأثيراً سلبياً للغاية في الصيادين، لأن الشبكات باهظة الثمن وقلَّ من يقدر على شراء غيرها.
没收和毁坏渔网的做法没有明显的安全依据,对渔民的负面影响尤为巨大,因为渔网价格不菲,渔民难以承受更换渔网的费用。 - وتحث بالاو جميع الدول المسؤولة على ترديد صدى دعوتها إلى حظر استخدام شبكات الصيد الكبيرة في قاع البحار في المناطق التي لا يوجد فيها حتى الآن تدابير حفظ وإدارة فعالة لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
帕劳促请所有负责任的国家响应其号召,禁止在有效的养护和管理措施不到位的区域进行海底拖网,以保护脆弱的海洋生态系统。 - وتدرك أوروغواي الضرر الذي تمثله ممارسات مصايد الأسماك، من قبيل شبكات الصيد الجرافة على قاع البحار، التي تلحق ضررا لا يمكن إصلاحه بالتنوع البيولوجي البحري، خاصة في مناطق معينة بالغة الحساسية من أعالي البحار.
乌拉圭认识到诸如底拖网捕捞等捕捞做法所带来的危险,它们对海洋生物多样性造成无法弥补的破坏,特别是在某些非常敏感公海区域。 - (ب) تشجيع منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية المخولة تنظيم صيد الأسماك في قاع البحار على القيام على نحو عاجل ووفقا للقانون الدولي بمعالجة ما تتركه شبكات الصيد التي تجر على قيعان البحار من أثر على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة؛
(b) 鼓励负有规范捕捞底层鱼类作业的任务的区域渔业管理组织按照国际法紧急处理深海底层拖网捕捞对脆弱海洋生态系统的影响; - (ج) لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري تقصر الصيد في المنطقة الخاضعة للاتفاقية على السفن ذات شبكات الصيد العمودية وليس بتوزيعها، بحيث يتعين على الأعضاء الجدد الحصول على هذه السفن، سواء بشرائها أو بنقلها؛
(c) 美洲金枪鱼委只向其围网登记册上的船只开放公约区域供其捕鱼,而不是采取分配方法,所以新成员必须通过购买或转让才可使用这些船只; - وأقترح أيضا إجراء دارسات تتناول مجالات أخرى مثل شبكات الصيد التي تجر على قاع البحار، وسبل تحسين مراقبة الدول للموانئ البحرية، وآليات السوق، وإثر أنشطة الشحن والحوادث، بما في ذلك مسافنة النفايات النووية.
还提议将下列其他问题作为进一步研究的重点:底拖网捕捞,改进港口国家管制的方法,市场机制,以及相关运输活动和事故的影响,包括核废料的转运。 - ففي العام الماضي، تآزرت دولنا لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من شبكات الصيد التي تجر في قاع البحار، وهي من ممارسات الصيد المدمرة المسؤولة عن 95 في المائة من الأضرار التي تلحق بالجبال البحرية في جميع أنحاء العالم.
去年,各国联合起来,保护脆弱的海洋生态系统不受深海底拖网捕捞的伤害,因为全世界95%的海山损坏都是由这种破坏性渔捞做法造成的。