سَجن造句
例句与造句
- كما أن غموض المتطلبات المتعلقة بالمنع تقلل من الحافز لدى الدولة على تنفيذ برمجة فعالة حيث أن هذه المتطلبات تنطوي غالباً على تكاليف إضافية مرتبطة بها وتسفر أيضاً عن نتائج أقل تأثيراً من سَجن المتاجرين أو إعادة تأهيل الناجين من الاتجار.
预防要求比较含糊,削弱了国家执行有效方案的积极性,因为这常常导致相关成本增加,而结果产生的内在影响却比不上逮捕人口贩运者或贩运幸存者康复。 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدِّم مساعدة تقنية وخدمات استشارية إلى الدول الأعضاء، بناءً على طلبها، من أجل وضع تشريعات وإجراءات وسياسات وممارسات بشأن النساء في السجون وبشأن بدائل سَجن المجرمات أو تعزيز القائم منها، حسب الاقتضاء؛
请联合国毒品和犯罪问题办公室根据请求向会员国提供技术援助和咨询服务,以便酌情制定或加强关于狱中妇女和女性罪犯替代拘禁措施的立法、程序、政策和做法; - ولا تزال أغلبية الأسر الفلسطينية تعاني من سَجن السلطة القائمة بالاحتلال أفرادا منها، لا سيما الرجال المعيلون لأسرهم، ومما ينجم عن ذلك من تبعات اجتماعية واقتصادية ونفسية واسعة النطاق لا تزال تتسبب بمعاناة ومشقة كبيرتين لهذه الأسر.
由于占领国监禁其家庭成员、特别是那些身为一家之主的男子,大多数巴勒斯坦家庭受到影响;由此造成的社会、经济和心理影响十分巨大,并继续给他们的家庭造成极大的痛苦和困难。 - (أ) المادة 42 (حبس أو سَجن النساء ذوات السمعة الطيبة والأشخاص الذين تجاوزوا السبعين من العمر، إذا لم تزد المدة على ستة أشهر). إذا لم تتجاوز مدة الحبس ستة أشهر، جاز الحبس المنزلي للنساء ذوات السمعة الطيبة والأشخاص الذين تجاوزوا السبعين من العمر أو العجزة.
第42条. - (关押或囚禁名声好的女性和70岁以上的人,如果刑期不超过6个月) -- -- 如果关押时间不超过6个月,则名声好的女性和70岁以上的人或体弱多病的人可以关押在自己家中。 - (ك) في حال سَجن أطفال،() ما هي التدابير التي ثبت نجاحها في ضمان ألا يكون احتجاز الأطفال أو سجنهم سوى تدبير يتخذ كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة؟ وما هي التدابير التي استخدمت لضمان فصل الأطفال عن الراشدين ومعاملة الأطفال المحتجزين وفقا لنهج ينصب تركيزه على الأطفال؟
(k) 如果儿童被监禁,在确保对儿童的拘禁和监禁仅仅作为不得以才采取的措施,而且时间应尽可能短方面有哪些成功措施? 采取了哪些措施确保使儿童与成人分离并使拘禁儿童得到以儿童为中心的待遇?
更多例句: 上一页