×

سيطرة دولة造句

"سيطرة دولة"的中文

例句与造句

  1. ' 3` وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية تشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
    ㈢ 如果申请者受一个国家或一家国营企业所控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的说明。
  2. ' 7` إذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، هل يتضمن الطلب بيانا من الدولة أو المؤسسة الحكومية يُشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؟
    ㈦ 如果申请者系受国家或国家企业的控制,申请是否附交了国家或国家企业的声明,证明申请者具备进行勘探计划所需的财政资源?
  3. ويشمل هذا التعريف مثلاً الأنشطة التي يضطلع بها في نطاق ولاية أو سيطرة دولة على متن سفنها أو منصاتها القائمة في أعالي البحار والتي يطال أثرها إقليم دولة أخرى أو أماكن تخضع لولايتها أو سيطرتها.
    这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在其船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或其管辖或控制下的其他地方造成影响。
  4. (ج) الإعلان عن أي مرفق للأسلحة النووية في أراضيها يدخل ضمن نطاق ملكية أو حيازة دولة أخرى أو يكون قائما أو كان قائما في أي مكان يخضع لولاية أو سيطرة دولة أخرى في أي وقت؛
    c. 申报任何时间其领土上由另一国所拥有和掌握或曾经拥有和掌握的以及位于或曾经位于另一国管辖或控制下的任何地方的任何核武器设施。
  5. ووفقا لاقتراح آخر، أولي النظر للعلاقة القائمة بين الحماية الوظيفية التي تمنحها المنظمات الدولية لموظفيها والحماية الدبلوماسية، فضلا عن الحالات التي يكون فيها إقليم ما تحت إدارة أو سيطرة دولة أو منظمة دولية ما.
    与会者另提出,应当考虑国际组织对其官员的职能保护和外交保护之间的关系,也应当考虑当一个国家或一个国际组织管理或控制某一领土时的情况。
  6. وكان على المحكمة المذكورة لكي تحدد اختصاصها أن تثبت أن هناك نزاعا مسلحا دوليا في البوسنة والهرسك ببيان أن بعض المشتركين في الصراع الداخلي يعملون تحت سيطرة دولة أجنبية هي يوغوسلافيا.
    为了确定其权限,该法庭势必应认定波斯尼亚和黑塞哥维那境内存在着国际武装冲突,并须为此证明某些参与内部冲突的人员是在一个外国即南斯拉夫的控制之下行事的。
  7. وينبغي أن تنشد هذه السياسة تعزيز إمكانية كشف الانتهاكات الخطيرة ودعم إنفاذ الحظر والقواعد التي أنشأها نظام المعاهدات المتعددة الأطراف، بما في ذلك عن طريق اتخاذ التدابير اللازمة لتجريم الانتهاكات المرتكَبة في إطار ولاية أو سيطرة دولة من الدول.
    这种政策必须适合于提高对明显的违约行为的检测能力以及加强对多边条约制度规定的禁令和规范的落实,包括规定对在国家管辖或控制下的违约行为以罪论处。
  8. (ه) يُقصد ب " الضرر العابر للحدود " الضرر الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة في داخل الإقليم أو أماكن أخرى تخضع لولاية أو سيطرة دولة غير الدولة التي يُضطَلع في إقليمها أو في أماكن تخضع على نحو آخر لولايتها أو سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المبدأ 1؛
    " 跨界损害 " 指在起源国以外的另一国领土上或在该国管辖或控制下的其他地方所造成的人身、财产或环境损害;
  9. (ج) يُقصد ب " الضرر العابر للحدود " أي ضرر يحصل داخل الإقليم أو في أماكن أخرى تخضع لولاية أو سيطرة دولة غير الدولة التي يُضطَلع في إقليمها أو في أماكن تخضع على نحو آخر لولايتها أو سيطرتها بالأنشطة المشار إليها في مشروع المبدأ 1؛
    " 跨界损害 " 指在领土国或其管辖或控制下所从事的原则草案1所述活动在另一国领土上或在该国管辖或控制下的其他地方所造成的损害;
  10. غير أن تعريف مصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " اعتبر أضيق مما ينبغي، لأن طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية يمكن أن تتواجد في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة ما، ولكن خارج أراضيها.
    然而,有代表团认为,含水层和含水层系统也有可能虽然在一个国家的领土之外,但是位于其管辖范围或控制范围之内,因此, " 含水层国 " 的定义过于狭窄。
  11. ويعتقد أن نظام الوصول المفتوح لمصائد أعالي البحار)٥١( وفقدان سيطرة دولة العلم على أنشطة سفن الصيد التي ترفع علمها في أعالي البحار ووجود طاقة إنتاجية مفرطة في الصناعة السمكية هي أمور أدت دورا هاما في جعل ظاهرة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه تسوء أكثر.
    据认为,公海渔业的开放制度、51 船旗国对公海上悬挂其旗帜的渔船缺乏控制,以及渔业捕捞能力过剩这些因素对于非法、未加管制或未报告的捕捞现象的恶化起了重要作用。
  12. 122- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن انتهاكات الاتفاقية وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9().
    在卡塔赫纳首脑会议上,缔约国商定,所有缔约国都将承认,非国家武装行为者在缔约国管辖或控制的地区活动时犯有在缔约国受《公约》禁止的行为的,将根据按第9条采取的国家措施追究其责任。
  13. 119- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن انتهاكات الاتفاقية وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9().
    在卡塔赫纳首脑会议上,缔约国商定,所有缔约国都将承认,非国家武装行为者在缔约国管辖或控制的地区活动时犯有在缔约国受《公约》禁止的行为的,将根据按第9条采取的国家措施追究其责任。
  14. 7- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن الأفعال المحظورة على الدول الأطراف بموجب الاتفاقية، وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9.
    缔约国在卡塔赫纳首脑会议上商定,所有缔约国均将承认,若非国家武装行为者在缔约国管辖或控制的地区活动时犯有在缔约国受《公约》禁止的行为,将根据按第9条采取的国家措施追究其责任。
  15. 162- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على أن تعترف جميع الدول الأطراف بأنه عندما تعمل جهات فاعلة مسلحة غير تابعة للدول في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة طرف، ستُعتبر تلك الجهات مسؤولة عن الأفعال المحظورة على الدول الأطراف بموجب الاتفاقية، وفقاً للتدابير الوطنية المتخذة بموجب المادة 9.
    缔约国在卡塔赫纳首脑会议上商定,所有缔约国均将承认,若非国家武装行为者在缔约国管辖或控制的地区活动时犯有在缔约国受《公约》禁止的行为,将根据按第9条采取的国家措施追究其责任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سيطرة الصفوة"造句
  2. "سيطرة الذكور"造句
  3. "سيطرة الدولة"造句
  4. "سيطرة"造句
  5. "سيطر"造句
  6. "سيغ"造句
  7. "سيغا"造句
  8. "سيغاتا"造句
  9. "سيغريد"造句
  10. "سيغريد كاغ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.