سيرت造句
例句与造句
- كان إبراهيم بيلغين، الذي يبلغ من العمر 60 سنة وهو مواطن تركي، من سيرت بتركيا، موجوداً على السطح العلوي وكان من أوائل الركاب الذين أصيبوا بطلق ناري.
İbrahim Bilgen İbrahim Bilgen, 60岁,土耳其公民,来自土耳其的Siirt, 是在顶甲板上最初遭到枪杀的乘客之一。 - إضافة إلى ذلك، سيرت القوة دوريات في محيط المناطق الحساسة لطمأنة السكان ومنع وقوع أي أفعال محتملة على يد أفراد أو جماعات أو منظمات معارضة للانتخابات، وأدى ذلك إلى خفض احتمالات حدوث اشتباكات لأسباب عرقية.
此外,驻科部队在敏感地区附近巡逻,安慰民众,防范反对选举的个人、团体或组织可能采取的行动,从而减少族裔间发生冲突的风险。 - ولهذا السبب أيضاً، أرجو أن تفعلوا شيئاً بشأن عمل خوسي ماريا سيرت لأن ذلك أمر مؤسف وسيزداد تداعياً ما لم تفعلوا شيئا في هذا الصدد، خاصة وأن لكم الصلاحية بصفتكم الأمين العام للأمم المتحدة هنا.
出于这一原因,我希望你就何塞·玛丽娅·塞尔的作品做些事情,如果你不做,裂痕将会扩大,而这是在你作为联合国办事处主任的权限之内的事。 - وبناء على توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في إيزولويني وإعلان سيرت الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، تدعم مالي بقوة مطالبة أفريقيا بمقعدين دائمي العضوية وخمسة مقاعد غير دائمة العضوية.
马里基于非洲联盟国家元首和政府首脑通过的《埃祖尔韦尼共识》和《西尔特宣言》,坚决支持非洲提出的拥有两个常任理事国席位和五个非常任席位的要求。 - ولئن كانت نسبة القيود المفروضة على تحركات العملية المختلطة إلى العدد الإجمالي للدوريات التي سيرت هي نسبة ضئيلة، فإن أثرها كبير لأنها كثيرا ما تحدث حيثما تكون الاحتياجات ماسة للحماية والمساعدة الإنسانية.
虽然对达尔富尔混合行动的通行所实施限制的次数相对于巡逻总数来说比例较小,其影响却很严重,因为它们往往出现在对保护和人道主义援助的需求非常迫切的地方。 - 15 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سيرت البعثة 246 4 دورية برية و 289 دورية جوية لزيارة وتفقد وحدات الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو ورصد الالتزام بالاتفاقات العسكرية.
在本报告所述期间,西撒特派团进行了4 246次地面巡逻和289次空中巡逻,访问和视察了摩洛哥王国陆军和波利萨里奥阵线军事部队各单位,并监测了军事协定遵守情况。 - وعلينا، بالفعل، أن نبرهن في البداية على أننا نستحق ذلك، وأن لدينا شيئاً نبديه، ويجب عليّ أن أعترف في هذا الشأن، أنني أرفع وجهي إلى السماء أحياناً، في هذه القاعة الجميلة، وأرى عمل خوسيه ماريا سيرت وهو يتداعى.
我们确实必须首先表明,值得这样做,我们有东西用以表明,在此我必须承认,有的时候,在这个美丽的房间里,我抬眼仰望,看到何塞·玛丽娅·塞尔的杰作正在碎裂。 - لقد حالفني الحظ أن أتحدث باسم كندا خلال السنوات الأربع الماضية في هذا المؤتمر التاريخي وبصحبة شخصكم الكريم ووسط روعة هذه القاعة المهيبة المزينة بجداريات الفنان خوسيه ماريا سيرت عن النضال المستمر.
过去4年里能在这一富有历史意义的会议上,在尊敬的各位在场的情况下,在这一庄严大厅的辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特的无休止搏斗的巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。 - ولهذا الغرض وقعت سوازيلند صكوكاً منها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وإعلان قمة الغذاء العالمية، وإعلان مابوتو بشأن الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا، وإعلان سيرت بشأن تحديات تنفيذ التنمية المتكاملة والمستدامة في مجال الزراعة والمياه في أفريقيا.
为此,斯威士兰除其他外签署了下列文书:《世界粮食安全罗马宣言》、《世界粮食首脑会议宣言》、《关于非洲农业和粮食安全的马普托宣言》和关于非洲农业和水资源实现综合性可持续发展的挑战的《苏尔特宣言》。 - ولا أريد أن أنهي كلمتي الوداعية هذه، وأن أغادر هذه القاعة المطلية بالزخارف، قاعة معبد جوزيه ماريا سيرت للسلام والانسجام، بدون أن آتي على ذكر زميلين تركانا العام الماضي وأقدِّرهما تقديراً خاصاً لامتلاكهما بالضبط الصفات الرائعة التي يتـسم بها الدبلوماسيون من الطراز الأول الذين وصفتهم للتوّ.
我在结束这次告别演说、离开这个金碧辉煌的大厅即何塞·玛丽亚·塞特和平与和谐殿堂以前,不能不提到去年离任的两位同事,我对他们特别赞赏,因为他们恰恰拥有我刚才提到的完美外交官的杰出品质。 - وعندما بدأت هذه الدورة، ظننا أنه سيكون بإمكان المؤتمر، استناداً إلى العمل الذي نظمه بالفعل الرؤساء الستة لعام 2006، إنصاف اللوحات الحائطية لخوزيه ماريا سيرت التي يمكننا رؤيتها تزين هذه الغرفة المهيبة وتصور تطور البشرية، ووضع حد في النهاية للجمود الذي طالت مدته بالمضي قدماً نحو برنامج عمل متفق عليه.
在本届会议开幕时,我们曾认为,裁谈会在去年,也即2006年六主席规划的工作基础上,能够实现何塞·玛丽亚·塞特在这一庄严大厅中描绘人类进步的壁画中的情景,达成协调一致的工作方案,最终结束旷日持久的僵局。
更多例句: 上一页