×

سيد محمد造句

"سيد محمد"的中文

例句与造句

  1. 4- السيد سيد محمد عبد الله نمر، مواطن مصري، متزوج يقيم عادة في قرية موط بمدينة الداخلة بالوادي الجديد بمصر، وهو مزارع.
    Sayed Mohammed Abdullah Nimr, 农民,埃及籍,已婚,通常居住在埃及新河谷省努特区Al Dakhlah市。
  2. وبالإضافة إلى السفير تريزا، سيفارقنا زميل آخر، هو السفير الموقر سيد محمد كاظم سجادبور، نائب الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية.
    除了特雷扎大使阁下外,另一位同事也将告别我们,他就是伊朗伊斯兰共和国的常驻副代表,尊贵的赛义德·穆罕默德·卡齐姆·萨贾德普尔大使。
  3. سيد محمد عبد الله نمر، وإسلام عبد الله علي توني، وأحمد ماهر حسني سيف الدين
    Sayed Mohammed Abdullah Nimr、Islam Abdullah Ali Tony和Ahmed Maher Hosni Saifuddin
  4. ألقى فخامة الرئيس سيد محمد خاتمي، رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية، كلمة رحب فيها بالوزراء وأعضاء الوفود المشاركة، وقال إن عالمنا المعاصر، رغم مكتسباته الإيجابية الكبيرة، فإنه يحفل بالأهوال والمخاوف وأعمال العنف والتمييز والإرهاب وانعدام الأمن وتعدد النزاعات.
    他说,我们今天的世界既充满了不凡的创举,又存在着各种危险和冲突。 暴力、歧视、恐怖主义、贫困、不安全和战争使世人惶惶不可终日。
  5. وإذ يشير إلى النداء الذي وجهه فخامة الرئيس سيد محمد خاتمي رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية ورئيس مؤتمر القمة الإسلامي الثامن إلى جميع الدول الأعضاء من أجل تقديم مساعدة إنسانيـة عاجلة للشعب واللاجئين الشيشان واستعداد بلاده لتنسيق الجهود في هذا الصدد،
    提及伊朗伊斯兰共和国总统,第八届伊斯兰国家首脑会议主席穆罕默德·哈特米阁下号召所有成员国向车臣人民和车臣难民迅速提供人道主义援助并随时准备协同共济;
  6. وإذ يشير إلى النداء الذي وجهه فخامة الرئيس سيد محمد خاتمي رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية ورئيس مؤتمر القمة الإسلامي الثامن إلى جميع الدول الأعضاء من أجل تقديم مساعدة إنسانيـة عاجلة للشعب واللاجئين الشيشان واستعداد بلاده لتنسيق الجهود في هذا الصدد ،
    提及伊朗伊斯兰共和国总统,第八届伊斯兰国家首脑会议主席穆罕默德·哈特米阁下号召所有成员国向车臣人民和车臣难民迅速提供人道主义援助并随时准备协同共济。
  7. وإذ يشير إلى النداء الذي وجهه فخامة الرئيس سيد محمد خاتمي رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية ورئيس مؤتمر القمة الإسلامي الثامن إلى جميع الدول الأعضاء من أجل تقديم مساعدة إنسانيـة عاجلة للشعب واللاجئين والنازحين الشيشان واستعداد بلاده لتنسيق الجهود في هذا الصدد،
    提及伊朗伊斯兰共和国总统,第八届伊斯兰国家首脑会议主席穆罕默德·哈特米阁下号召所有成员国向车臣人民和车臣难民迅速提供人道主义援助并随时准备协同共济;
  8. يرحب ويشيد بعزم فخامة الرئيس سيد محمد خاتمي رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية إنشاء منبر دولي من أجل ترقية الحوار بين الحضارات، ويعبر عن استعداد الأجهزة المختصة لمنظمة المؤتمر الإسلامي للتعاون الوثيق مع هذا المنبر في سعيه لتحقيق أهدافه.
    欢迎和赞扬伊朗伊斯兰共和国总统穆罕默德·哈塔米阁下打算建立促进不同文明和文化之间对话全球论坛,并表示伊斯兰会议组织系统有关机构准备与该论坛密切合作以实现其目标。
  9. في بداية جلسة العمل الأولى ألقى معالي الدكتور مصطفى عثمان إسماعيل وزير خارجية جمهورية السودان، رئيس المؤتمر الإسلامي التاسع والعشرين لوزراء الخارجية، كلمة أعرب فيها عن شكره الجزيل لفخامة الرئيس سيد محمد خاتمي لتشريفه المؤتمر لافتتاح أعماله.
    7. 在第一届工作会议之初,曾任伊斯兰外交部长第二十九届会议主席的苏丹共和国外交部长穆斯塔法·奥斯曼·伊斯梅尔博士阁下发表了讲话,他对赛义德.穆罕默德.哈塔米总统阁下光临会议并主持开幕活动深表感谢。
  10. كما استمع المجلس إلى تفاصيل المحادثات التي جرت مع فخامة الرئيس اﻹيراني سيد محمد خاتمي أثناء زيارته لكل من المملكة العربية السعودية ودولة قطر والتي تم فيها التأكيد على أهمية المفاوضات المباشرة بين جمهورية إيران اﻹسﻻمية ودولة اﻹمارات العربية المتحدة حول قضية الجزر الثﻻث طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    理事会还听取了在伊朗总统穆罕默德·哈特米先生阁下访问沙特阿拉伯和卡塔尔期间、各方同他会谈的详情;这次访问的重点是伊朗伊斯兰共和国同阿拉伯联合酋长国之间必须在三个岛屿问题上进行谈判。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "سيد محسن"造句
  2. "سيد لي"造句
  3. "سيد كولينز"造句
  4. "سيد كمال"造句
  5. "سيد كارول"造句
  6. "سيد محمد هاشمي"造句
  7. "سيد محمود"造句
  8. "سيد مرتضى"造句
  9. "سيد مسعود"造句
  10. "سيد مصطفى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.