سياسة عدم التسامح إطلاقا造句
例句与造句
- ورغم نقصان عدد حالات الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين المبلّغ عنها، يجب مواصلة بذل الجهود من أجل تنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقا مع هذه الجرائم.
虽然报告的性剥削和性虐待事件有所减少,但还要继续做出努力,加强零容忍政策。 - أبرز أمين المظالم الحاجة إلى معالجة قضايا التمييز بالشكل المناسب وإلى نشر سياسة عدم التسامح إطلاقا التي تتبعها المنظمة وتطبيقها على نطاق أوسع.
监察员强调需要妥善处理歧视问题,并且要更为广泛地宣传和执行本组织的零容忍政策。 - وواصلت البعثة رصد امتثال الموظفين لمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك وتنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
联苏特派团继续监测工作人员遵守联合国行为守则和有关性剥削和性虐待的零容忍政策的情况。 - أما السلوك الأخلاقي لأفراد حفظ السلام فيجب ألا تشوبه شائبة، ويجب أن تطبَّق بالكامل سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
维持和平人员的道德操守必须无可指责,而且必须全面适用对性虐待和性剥削零容忍的政策。 - وهي تشدد أيضاً على أهمية الحفاظ على سياسة عدم التسامح إطلاقا في جميع حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي يرتكبها أفرادٌ من حفظة السلام.
不结盟国家运动还强调,必须对维和人员犯下的一切性剥削和性虐待案件维持零容忍政策。 - سياسة مكافحة الغش - اعتمدت اليونيسيف سياسة عدم التسامح إطلاقا بالنسبة للغش ومكافحته، وهي سياسة تحدد موقف المنظمة وإجراءاتها فيما يتعلق بالغش().
反欺诈政策。 儿童基金会通过了一项零容忍反欺诈政策,它规定了该组织与欺诈有关的政策和程序。 - ولا يمكن التساهل مع حالات الإفلات من العقاب كما أنه يجب تطبيق سياسة عدم التسامح إطلاقا التي تدعو إليها الأمم المتحدة في هذا الصدد بدون إبطاء وبشكل شفاف.
绝不能姑息有罪不罚现象,应坚决并透明地执行联合国在这个问题上主张的零容忍政策。 - وبشأن الغش، أكد أن اليونيسيف تتبع سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الغش، ويجري تتبع الأموال المتعلقة بحالات غش من أجل استعادتها وإرجاعها إلى اليونيسيف.
关于欺诈问题,他强调儿基会实行零容忍政策,而且致力于欺诈所涉资金的追回和返还儿童基金会。 - واصلت العملية جهودها الرامية إلى تفادي أن يبدُر عن أي فرد من أفرادها أي سوء سلوك، وضمان سياسة عدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
联科行动继续努力防止联科行动工作人员实施任何不当行为,确保遵守对性剥削和性虐待的零容忍。 - ويقر المجلس بمساعي الأمين العام الرامية إلى مواصلة وتعزيز الجهود المبذولة من أجل تنفيذ جميع موظفي الأمم المتحدة سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
安理会确认秘书长继续努力并加大力度执行对所有联合国人员在性剥削和性虐待方面的零容忍政策。 - وتماثل سياسة عدم التسامح إطلاقا هذه بشأن قضايا الاعتداء سياسة " عدم الإسقاط " المتبعة بشأن قضايا العنف الأسري.
这项针对一切人身伤害指控的零容忍政策与家庭暴力案件 " 不撤回 " 政策相仿。 - على أنه أضاف أن الضمانات القانونية لا تعادل انعدام المساءلة. وقال إن أوكرانيا تؤيد تأييدا تاما سياسة عدم التسامح إطلاقا فيما يتعلق بإساءة المعاملة من جانب حفظة السلام.
然而,法律保障并不等同于缺乏问责;乌克兰完全支持对维持和平人员所犯虐待行为实施零容忍政策。 - وينوه المجلس بمساعي الأمين العام من أجل مواصلة الجهود المبذولة من أجل أن يطبق جميع موظفي الأمم المتحدة سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتعزيز تلك الجهود.
安理会确认秘书长继续努力并加大力度执行对所有联合国人员在性剥削和性虐待方面的零容忍政策。 - ويتبع قائد القوة سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء أي فرد يخل بمدونة السلوك أو بأي جانب من التدابير الوقائية الخاصة به، ولا سيما من الذين يحتلون مناصب القيادة والرقابة.
部队指挥官对任何个人,尤其是处于指挥和管制地位的人违反行为守则或任何预防性措施实行零容忍。 - وقال إن المجموعة تؤيد سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وتأسف لعدم تمثيل البلدان المساهمة بقوات وبالشرطة في الفريق العامل المعني بمساعدة الضحايا.
该集团支持对性剥削和性虐待的零容忍政策,但遗憾的是,部队和警察派遣国没有代表参加受害者援助工作组。